| Even if I could lead you to those people, | Open Subtitles | , وحتى لو كان بإمكانى إقتيادكِ لأولئك الناس | 
| Yet they also symbolize the profound love of those people and places left behind and the courage to follow one's dreams. | UN | بيد أنها ترمز أيضا إلى الحب العميق لأولئك الناس والأماكن التي خلفها المهاجرون وراءهم والشجاعة على تحقيق الأحلام. | 
| I have to close half the Ninth Ward tomorrow. I got to look those people in the eye. | Open Subtitles | عليّ إغلاق نصف القطاع الخامس غدًا، وعليّ النظر لأولئك الناس في أعينهم. | 
| You cannot let these people run you out of your home. | Open Subtitles | لا تستطيعين السماح لأولئك الناس بطردك من منزلك | 
| I got my own shit to take care of, and I don't need you pushing me at these people as some saviour or destroyer or whatever. | Open Subtitles | لديً طريقتي للتعامل مع الأمر ولا أريدك تدفعني لأولئك الناس كالمنقذة أو المُدمرة أو أياً كان | 
| To those people who fall into that blind spot, we take appropriate actions. | Open Subtitles | لأولئك الناس الذين يقعون في تلك البقعة العمياء، نحن نتخد الإجراءات المناسبة | 
| But it's to give hope and courage to those people who suffer from autism and their family in this country. | Open Subtitles | بل لإعطاء الآمل والشجاعة لأولئك الناس من يعانون من التوحد في هذه البلاد | 
| For those people here tonight who do not know what The Conjuring is, | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك الناس هنا الليلة الذين لا يعرفون ما والشعوذة هي، | 
| She wanted to do more for those people and for this city because she loved this city so much. | Open Subtitles | ودَّت تقديم المزيد لأولئك الناس ولهذه المدينة لأنّها أحبَّت هذه المدينة حبًّا جمًّا. | 
| There was nothing I could do for those people, any of them, except take a photograph. | Open Subtitles | لم يكن لدي شيئ لأفعله لأولئك الناس لأ أحد منهم ماعدا أن ألتقِط الصور | 
| Then you just killed the only person that can tell us what happened to those people. | Open Subtitles | إذن فلقد قتلت الشخص الوحيد الذي يمكنه إخبارنا بالذي حدث لأولئك الناس | 
| Ho, ho. It is a slippery slope. those people have their own customs and values. | Open Subtitles | إنّما النار من مستصغر الشرر، لأولئك الناس عاداتهم وقيمهم الخاصّة | 
| What if I sell my plasma to those people that make the fancy TVs? | Open Subtitles | ماذا لو استطعت بيع شاشة البلازما خاصتي لأولئك الناس الذين يصنعون اجهزة التلفاز الفاخرة؟ | 
| And then you could play it for those people so they realize what a jerk she is. | Open Subtitles | و من ثم يمكنك ان تبثه لأولئك الناس لكي يدركوا كم هي حقيرة والدك لن يفعل ذلك | 
| A genuine bad guy. Then I don't have to explain to you what happened to those people on that boat. | Open Subtitles | إذن، لستُ بحاجة لأن أفسرُ لك ما حصل، لأولئك الناس على القارب | 
| Except for those people down there, we might be the only living creatures in the whole world. | Open Subtitles | ,إلا بالنسبة لأولئك الناس هناك ونحن قد نكون المخلوقات الحية فقط .في العالم كله | 
| If all this fails and you and I are stuck over here, we're not gonna let whatever's happening to these people happen to us. | Open Subtitles | إن فشل كلّ ما يخططون له، وعلقتِ وإيّاي هنا فلن نسمح بأن يحدث لنا أيًّا كان ما حدث لأولئك الناس. | 
| If you let these people come after us again, we will have no choice but to go public. | Open Subtitles | إن سمحتم لأولئك الناس بمضايقتنا مجدداً لن يكن بوسعنا سوى نشر الخبر | 
| You're telling these people what, that they swallow that, and they'll be living in happy town for the rest of their lives? | Open Subtitles | أنت تقول لأولئك الناس بأن يبتلعوا هذه وسيعيشون في مدينة سعيدة لبقية حياتهم؟ | 
| We must show these people that we are better than the rebels. | Open Subtitles | يجب أن نُظهر لأولئك الناس بأنّنا أفضل من المتمرّدين | 
| Just trying to help these people. Same as you. | Open Subtitles | أحاول تقديم المساعدة لأولئك الناس مثلما تفعلين. |