"لأول مرة فى" - Translation from Arabic to English

    • first time in
        
    For the first time in my life, no one, and I mean no one, was leaving me hanging. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا
    He's important, perhaps, for the first time in his career. Open Subtitles أنهُ هام ، ربما ، لأول . مرة فى تاريخه المهنيِ
    For the first time in the history of the World Starz hip-hop challenge... two teams have the same points but there's only one spot in the finals. Open Subtitles لأول مرة فى تاريخ مسابقة نجوم العالم للهيب هوب فريقان لديها نفس النقاط لكن هناك مكان واحد فقط فى النهائيات
    Wait. For the first time in history, a son actually wants his mother's opinion on who to go out with? Open Subtitles مهلاً ,لأول مرة فى التاريخ ابن يريد من امه رأيها فى من يخرج معها؟
    For the first time in my life, instead of thinking about myself, Open Subtitles لأول مرة فى حياتي، بدلاً من التفكير فى نفسي،
    This feels like the first time in my life people can actually see me. Open Subtitles اشعر لأول مرة فى حياتى ان الناس يستطيعون رؤيتى حقاً
    For the first time in history, average Americans have less education and are less prosperous than their parents Open Subtitles لأول مرة فى التاريخ يتعلم الأمريكيون من الطبقة المتوسطة تعليما أقل
    For the first time in life someone had confidence that I could do something. Open Subtitles ..لأول مرة فى حياتى.. كان هناك شخص يثق ..بأنه يمكننى أن أفعل شيئا
    I found out that I'm behind for the first time in my academic career, and I'm gonna have to work twice as hard if I want to graduate by June, so... Open Subtitles لقد تعطلت لعام و لأول مرة فى حياتى الدراسية لذا فسأضطر أن أبذل مجهوداً مضاعفا إذا أردت أن أتخرج فى شهر يونية القادم
    You won't recall this in a few minutes and tonight, for the first time in your life, my young friend, you are going to be honest. Open Subtitles أنت لن تتذكّر هذا في بضعة دقائق والليلة, لأول مرة فى حياتك, صديقى الصغير,
    For the first time in my life I wasn't scared of nothing not even dying. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت
    Hey, Johnny, why don't you understand that for the first time in life, I have loved a girl? Open Subtitles لماذا لا تفهم يا جوني أني لأول مرة فى حياتى أشعر أني أحب فتاة
    For the first time in this war, Broadway and Piccadillyjoin hands. Open Subtitles لأول مرة فى هذة الحرب بـرودواى" و "بيكادلـى" يتصافحوا الأيدى"
    For the first time in my life everything's clear. Open Subtitles و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح
    You'll stand alone against everybody for the first time in your life? Open Subtitles سوف تقف فى مواجهة كل الناس لأول مرة فى حياتك؟
    I'm beginning to see, for the first time in my life, I was wrong in my judgment. Open Subtitles لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً
    And if such is the case, do you deny me the right for the first time in my life to be human? Open Subtitles و إذا كانت هذه هى القضية هل تنكر على حقى لأكون آدمية لأول مرة فى حياتى ؟
    The first time in the history of the Roman Empire, most of the north is at peace. Open Subtitles لأول مرة فى تاريخ الإمبراطورية الرومانية معظم الشمال فى سلام
    Anyway, I look up at him... and for the first time in my life, I see how much my father loved me. Open Subtitles على أيه حال, لقد نظرت إليه و لأول مرة فى حياتى, أرى ما قدر حب والدى لى
    I've got nothing to lose. For the first time in my life ... I'm free. Open Subtitles ليس لدى ما أخسره لأول مرة فى حياتى أنا حر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more