"لأوّل مرّة" - Translation from Arabic to English

    • for the first time
        
    • For once
        
    • first-time
        
    • I first
        
    • you first
        
    • first time I
        
    • first time in
        
    for the first time an abstract related to the United Nations Convention on Independent Guarantees and Stand-by Letters of Credit was published. UN ونُشرَت لأوّل مرّة خلاصة بشأن اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة.
    I'm trying to secure all this publicity for the play, and I'm trying to be taken seriously for the first time Open Subtitles ،وأنا أنتج المسرحية وأمثّل في المسرحية وأحاول توفير الدعاية للمسرحية وأحاول أن أؤخذ على محمل الجد لأوّل مرّة
    So maybe for the first time, we both want the same thing. Open Subtitles ..لذا ربما لأوّل مرّة كلانا يريد نفس الشيء
    For once in life, I needed your help. And what did you do? Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي إحتجتُ لمساعدتكِ، وماذا فعلتِ أنتِ؟
    ! They had a circus party there tonight with some first-time fire breathers. Open Subtitles كان لديهم حفلة سيرك هُناك الليلة مع مُطلقي أنفاسٍ ناريّة لأوّل مرّة.
    And I wanted to die when I first saw you. Open Subtitles وأنا أردت أن أموت عندما رأيتك لأوّل مرّة
    for the first time in the last 500 years, I'm in the clear. Open Subtitles لأوّل مرّة منذ 500 عامًا أكون بريئة الساحة. لا أحد يطاردني.
    And for the first time in my crazy life, everything didn't seem so completely and totally messed up. Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي الجنونيّة لم يبدُ كلّ شيء تامّ المثاليّة ولا تامّ الفوضى.
    From the moment I took off my blindfold, turned around and saw you behind me for the first time, I knew I'd never need a safe word again. Open Subtitles من اللّحظة الّتي نزعتُ فيها عصب العينين، استدرتُ، ورأيتُك لأوّل مرّة ورائي، أدركتُ أنّي لن أحتاج إلى كلمة آمنة.
    'Cause for the first time in forever There'll be music There'll be light Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي ستكون هناك موسيقى وأضواء
    for the first time in forever I could be noticed by someone Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتي سأكون محطّ أنظار أحدهم
    Now, if you'll excuse me, I get to pick up my daughter from school for the first time in six months. Open Subtitles الآن، أعذروني، عليّ الذّهاب لأقلّ إبنتي من المدرسة لأوّل مرّة مذُّ ستة شهور.
    I'm thinking, for the first time all week, I'm happy to be at camp nowhere. Open Subtitles برأيي، فأنا لأوّل مرّة طيلة أسبوع أكون سعيدًا في معسكر بمكان مجهول
    All joking aside, crime is down for the first time in five years. Open Subtitles بعض النظر عن المزاح أيّها المفوّض، لقد تضاءلت الجريمة لأوّل مرّة منذ 5 سنوات.
    for the first time in years I've done something right... I'm afraid... if I come... Open Subtitles لأوّل مرّة أقوم بالأمر الصواب، أنا خائف إذا ما أتيّتُ أنّني سأفسدهُ.
    I understood for the first time what truly matters... Open Subtitles .. فهمت لأوّل مرّة ما الذي حقّا يهمّ
    For once, I'll be able to sleep without dreaming. Open Subtitles سأقدر على النوم لأوّل مرّة من دون أن أحلم.
    For once, I'm not here for you. Open Subtitles لأوّل مرّة ، أنا لستُ هُنا من أجلك.
    Long-time divorcee, first-time divorce-counsellor. Open Subtitles مطلّق منذ مدة طويلة، ومستشار طلاق لأوّل مرّة
    I first saw the Italian countryside through a view-master. Open Subtitles رأيتُ الريف الإيطالي لأوّل مرّة من خلال عارض ثلاثيّ الأبعاد.
    You did the same thing when you first met me. Open Subtitles . لقد فعلت الشيء نفسه، حينما قابلتني لأوّل مرّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more