"لإدارة الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations Department
        
    • Nations administration
        
    • Nations management
        
    • UNTAET is
        
    • of the Department of
        
    • Nations Transitional Administration
        
    1. The present report contains contributions from six divisions of the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN 1 - يحتوي هذا التقرير على مساهمات من ست شُعب تابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The UNDP Administrator was designated Chair, and MCC membership included the Under-Secretary General of the United Nations Department for Development Support and Management Services and the United Nations Department of Administrative Services. UN وعُين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي رئيسا، ويشمل أعضاء لجنة التنسيق الإداري وكيل الأمين العام لإدارة الأمم المتحدة لخدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية وإدارة الأمم المتحدة للخدمات الإدارية.
    According to the United Nations Department of Safety and Security (UNDSS), the risk of security clearance being denied is statistically low. UN ووفقاً لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، يكون احتمال رفض منح الموافقة الأمنية منخفضاً إحصائياً.
    38. The executive function of the two-year United Nations administration was divided into three phases. UN 38- وكانت الوظيفة التنفيذية لإدارة الأمم المتحدة التي استمرت سنتين مقسَّمة إلى ثلاث مراحل.
    10. The Committee encouraged the Secretary-General to develop further an approach conducive to a genuine improvement of United Nations management, taking due account of the Organization's realities and needs. UN 10 - وشجعت اللجنة الأمين العام على مواصلة تطوير نهج يفضي إلى تحسن حقيقي لإدارة الأمم المتحدة، على أن يأخذ في الاعتبار واقع المنظمة واحتياجاتها.
    According to the United Nations Department of Safety and Security (UNDSS), the risk of security clearance being denied is statistically low. UN ووفقاً لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، يكون احتمال رفض منح الموافقة الأمنية منخفضاً إحصائياً.
    In addition, I should like to welcome Mr. Tim Caughley, who has just taken up his new duties as Director of the Geneva branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. UN كما نرحب بالسيد تيم كوغلي لتوليه مهامه الجديدة مديراً لفرع جنيف لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    1986, United Nations Department of Public Information Graduate Student Intern Programme, New York UN 1986، برنامج المتدربين المقيمين لطلاب الدراسات العليا التابع لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام، نيويورك
    The Office is also working with the Small Island Developing States Unit of the United Nations Department of Economic and Social Affairs in order to obtain indicators for small island countries. UN ويعكف المكتب أيضاً على العمل مع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل الحصول على مؤشرات للبلدان الجزرية الصغيرة.
    UNDP will continue to participate in the United Nations Department of Safety and Security (DSS) field security programme, improve compliance with minimum operating security standards (MOSS), and to maintain up-to-date, unit-level business continuity plans. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي المشاركة في برنامج الأمن الميداني لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن وتحسين الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا، والاحتفاظ بخطط محدَّثة دوما لاستمرارية تسيير الأعمال على مستوى الوحدات.
    :: Sixtieth annual United Nations Department of Public Information/NGO Conference, September 2007, New York. UN :: المؤتمر السنوي الستون لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، أيلول/سبتمبر 2007، نيويورك.
    New sites were developed for the sixty-fourth Annual United Nations Department of Public Information/Non-Governmental Organization Conference and the 2011 Global Model United Nations Conference. UN وأنشئت مواقع شبكية جديدة للمؤتمر السنوي الرابع والستين لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية ومؤتمر الأمم المتحدة النموذجي العالمي لعام 2011.
    The mission also expresses its gratitude to the United Nations Department of Safety and Security, as well as the Government of Afghanistan, for their effective efforts to safeguard the mission while it was in Afghanistan. UN وتعرب البعثة أيضا عن امتنانها لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن، ولحكومة أفغانستان، لما بذلاه من جهود فعالة لحماية البعثة أثناء وجودها في أفغانستان.
    We should also like to thank the United Nations Department for Disarmament Affairs, and in particular the secretariat of the Standing Advisory Committee, for their constant efforts and support in promoting confidence-building measures in Central Africa. UN وينبغي لنا أن نعرب أيضا عن الشكر لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وبخاصة الأمانة العامة للجنة الاستشارية الدائمة، لجهودهما ودعمهما المتواصلين بصدد تعزيز تدابير بناء الثقة في وسط أفريقيا.
    The effort, which will include a large public conference, will be coordinated with the Social Policy and Development Division of the United Nations Department of Economic and Social Affairs. UN وستقوم شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق هذا الجهد الذي يتضمن عقد مؤتمر عام كبير.
    It was organized by the Small Island Developing States Unit of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA), and hosted by the Government of Samoa, with generous support from the Government of New Zealand. UN ونظمت هذا الاجتماع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد استضافته حكومة ساموا، بدعم سخي من حكومة نيوزيلندا.
    Finally, the draft resolution contains an expression of support for the United Nations Department of Safety and Security and the United Nations security management system, and in particular for the significant change in approach towards security management. UN ختاما، يتضمن مشروع القرار إعراب عن الدعم لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن ونظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، وعلى وجه الخصوص، للتغيير الكبير في النهج تجاه إدارة الأمن.
    The mission also expressed its gratitude to the United Nations Department of Safety and Security for its professionalism in safeguarding the mission. UN كذلك أعربت البعثة عن امتنانها لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن لما أبدته من روح مهنية في المحافظة على سلامة البعثة.
    He wished to underline the fact that, according to Security Council resolution 1244 (1999), Kosovo was an integral part of Serbia and Montenegro that was currently under United Nations administration. UN وأضاف قائلا بأنه يود أن يشدد على أن كوسوفو، وفقا للقرار 1244 (1999) الصادر عن مجلس الأمن، هو جزء من صربيا ومونتينغرو التي تخضع حاليا لإدارة الأمم المتحدة.
    37. The Committee encouraged the Secretary-General to develop further an approach conducive to a genuine improvement of United Nations management, taking due account of the Organization's realities and needs. UN 37 - وشجعت اللجنة الأمين العام على مواصلة تطوير نهج يفضي إلى تحسن حقيقي لإدارة الأمم المتحدة، على أن يأخذ في الاعتبار واقع المنظمة واحتياجاتها.
    The authorized strength of the military component of UNTAET is 8,950 troops, and the current deployment is 7,947. UN ويتكوّن العنصر العسكري المصرح به لإدارة الأمم المتحدة من 950 8 فرداً ويتألف اليوم من 947 7 فرداً.
    Field offices of the Department of Safety and Security UN المكاتب الميدانية لإدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن
    I have the honour to refer to the military component of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN أتشرف بأن أشير إلى العنصر العسكري لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more