"لإدارة شؤون" - Translation from Arabic to English

    • Department of Public
        
    • Department for
        
    • Administration of
        
    • the Department of
        
    • governance
        
    • management of
        
    • for managing
        
    • to administer
        
    • to manage
        
    • Department of Administration
        
    • for the administration
        
    The Federation actively participated in the planning meetings leading up to each Department of Public Information/NGO annual meeting. UN شارك الاتحاد بنشاط في اجتماعات التخطيط التي سبقت الاجتماع السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    The organization participates in the NGO/Department of Public Information annual conferences. UN تشارك في المؤتمرات السنوية لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    Outreach and knowledge-sharing services subprogramme of the Department of Public Information UN البرنامج الفرعي لخدمات التوعية وتبادل المعارف التابع لإدارة شؤون الإعلام
    (i) $628,600 for the Department for General Assembly and Conference Management; UN ' 1` 600 628 دولار لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛
    The Administration of a lower number of civilian staff was due to the higher than anticipated vacancies UN يعزى المستوى المنخفض لإدارة شؤون الموظفين المدنيين إلى معدلات شغور أكبر من المتوقع
    For the Department of Public Information, this has meant integrating otherwise diverse operations into strategic global advocacy campaigns. UN وبالنسبة لإدارة شؤون الإعلام استدعى ذلك إدماج العمليات ذات الطابع المتنوع في حملات استراتيجية للدعوة العالمية.
    Statement by the Interim Head of the Department of Public Information on operative paragraph 55 of draft resolution B UN البيان الذي أدلى به الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام بشأن الفقرة 55 من منطوق مشروع القرار باء
    VIII. Proposed staffing of the Department of Public Information for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 . UN المرفق الثامن - ملاك الوظائف المقترح لإدارة شؤون الإعلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    The Department of Public Information acts as the secretariat of the Communications Group and the Under-Secretary-General of the Department of Public Information acts as its Chair. UN وتعمل إدارة شؤون الإعلام بوصفها أمانة لفريق الاتصالات ويعمل وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الإعلام رئيسا له.
    Audit of the support services provided to the public information programme by the Department of Public Information Executive Office. UN مراجعة خدمات الدعم التي يقدمها المكتب التنفيذي لإدارة شؤون الإعلام إلى البرنامج الإعلامي.
    (ii) $5,138,700 for the Department of Public Information; UN ' 2` 700 138 5 دولار لإدارة شؤون الإعلام؛
    (ii) $5,138,700 for the Department of Public Information; UN ' 2` 700 138 5 دولار لإدارة شؤون الإعلام؛
    Supervised the development, implementation, improvement and maintenance of web pages on the headquarters peacekeeping site hosted by the Department of Public Information. UN وتم الإشراف على تطوير وتنفيذ وتحسين وتعهد الصفحات الشبكية على موقع المقر الخاص بحفظ السلام التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    These information centres ranked web-related training as the most important way the Department of Public Information could better support them in that area of their work. UN وصنفت مراكز الأمم المتحدة للإعلام هذا التدريب الشبكي كأهم الأساليب التي تتيح لإدارة شؤون الإعلام أن تقدم دعماً أفضل لها في مجال عملها.
    A more structured and action-oriented resolution would provide better guidance to the Department of Public Information and would improve its overall efficiency. UN من شأن اتخاذ قرار أكثر تنظيما وذي توجه عملي أكبر أن يوفر إرشادا أفضل لإدارة شؤون الإعلام وأن يحسن كفاءتها الكلية.
    (i) $722,800 for the Department for General Assembly and Conference Management; UN ' 1` 800 722 دولار لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛
    (i) $722,800 for the Department for General Assembly and Conference Management; UN ' 1` 800 722 دولار لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات؛
    States are increasingly looking to the Court as the central mechanism for the Administration of international criminal justice. UN فالدول تتطلع بشكل متزايد إلى المحكمة بوصفها آلية مركزية لإدارة شؤون العدالة الجنائية الدولية.
    Sufficient budgetary resources should be allocated for the Administration of justice. UN وينبغي تخصيص موارد كافية في الميزانية لإدارة شؤون القضاء.
    Credit for much of what has been achieved is due to the dedicated work of its staff and the active contribution of the College governance. UN ويعود الفضل في الكثير مـمـا تحقق إلى العمل المتفانـي من جانب موظفيها والمساهمة النشطة لإدارة شؤون الكلية.
    The presence of civilian staff members in the Office for the management of language assistants will also provide effective oversight and performance management. UN وإن وجود موظفين مدنيين في المكتب لإدارة شؤون المساعدين اللغويين سيتيح أيضا الرقابة وإدارة الأداء بشكل فعال.
    The absence of a legal framework for managing the refuges issue was complicated by the migration context of Malaysia. UN وقد عقَّدت حالة الهجرة في ماليزيا مسألة الافتقار إلى إنشاء إطار قانوني لإدارة شؤون اللاجئين.
    It also provides for the establishment of a transitional government to administer the country until national elections, initially scheduled to be held in February or March 1994. UN كما ينص على إنشاء حكومة انتقالية ﻹدارة شؤون البلد حتى إجراء الانتخابات الوطنية التي كان مقررا في البداية اجراؤها في شباط/فبراير أو آذار/مارس ١٩٩٤.
    To meet this challenge, we need to evolve mechanisms, policies and institutions to manage globalization for the benefit of all. UN ولمواجهــة هذا التحدي نحتاج إلى استنباط آليات وسياســات ومؤسسات ﻹدارة شؤون العولمة لمصلحة الجميع.
    On that basis, the view was expressed that the current title of the Department of Administration and Management should be retained. UN وعلى هذا اﻷساس، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغـي اﻹبقاء على الاسم الحالي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Thus, the family courts satisfy the need to move towards a specialized system for the Administration of justice that involves several alternative ways of resolving conflicts. UN ومن ثم فإن محاكم اﻷسرة تلبي الحاجة إلى التقدم نحو نظام متخصص ﻹدارة شؤون العدل يتضمن عدة وسائل بديلة لحسم المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more