There's got to be something in this house that can give us a lead into where they're going. | Open Subtitles | لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه |
Well, it's a room, There's got to be a door. | Open Subtitles | حسناًَ، لابد من وجود باب، فهي غرفة مهما كان |
Neither do I. Which means There has to be a logical explanation. | Open Subtitles | ولا أنا . ذلك يعنى أنه لابد من وجود تفسير منطقى |
Well, if you're right, then There has to be some sort of motive. | Open Subtitles | حسناُ,اذا كنت محقا اذا لابد من وجود دافع. |
I mean, There must be a calibration error. | Open Subtitles | ما أقصده، هو أنه لابد من وجود خطأ في المعايرة |
There must be some kind of way out of here. | Open Subtitles | لابد من وجود نوعاً ما من هذا السبيل بالخارج |
But There's gotta be a way out of here, right? | Open Subtitles | لكن لابد من وجود طريقة للخروج من هنا، صحيح؟ |
There's got to be another way of handling this. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة أخرى لمعالجة هذا الأمـر |
Come on,guys. There's got to be something we can do. | Open Subtitles | هيا، يا رفاق لابد من وجود شيئ نستطيع فعله |
So There's got to be all kinds of supporting documentation, yes? | Open Subtitles | إذن لابد من وجود الكثير من مستندات الدعم للغارة، صحيح؟ |
There's got to be another test. You don't lick bones. | Open Subtitles | لابد من وجود أختبار آخر لا يمكنكِ لعقكِ العظام |
Well, There's got to be some kind of exit in case of a fire or other disaster. | Open Subtitles | حسناً، لابد من وجود باب الخروج في حالة إشتعال النيران او حدوث أي كارثة آخرى |
I told them There has to be a logical explanation for why it disappeared. | Open Subtitles | ولقد اخبرتهم بأنه لابد من وجود تفسير منطقي لاختفائها |
There has to be something that we can do, apart from bypass, that doesn't involve sending this man home with your hand in his chest. | Open Subtitles | لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره |
There has to be a way to end this without bloodshed. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لإنهاء هذا بدون سفك الدماء |
There has to be a way we can get to the news company and sneak in and somehow borrow their TV signal. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة تمكننا من دخول شركة الأخبار. والتسلل وبطريقةً ما نستعير إشارة التلفازهم. |
There must be a way to synthesize the necessary neurotransmitters to regulate thalamocortical activity. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لتجميع الناقلات العصبية اللازمة لتنظيم النشاط المهادي القشري |
There must be a reason the darn thing can just disappear like that. | Open Subtitles | أنه لابد من وجود سبب لإختفاء هذا الشيء اللعين |
But There must be a corner down there somewhere, otherwise you wouldn't be able to get down there again. | Open Subtitles | لكن لابد من وجود منعطفات هناك في الأسفل في مكان ما وإلا فإنك لن تكون قادرا على القدوم من هناك مرة أخرى |
There must be some answer, something in your research. | Open Subtitles | لابد من وجود إجابة ما، شيء ما عثرتِ عليه ببحثكِ. |
I just know There's gotta be a lotta guys on that boat who are chasing The Eight. | Open Subtitles | اعرف انه لابد من وجود ..الكثير من الرجال ـ على متن ذلك القارب يطاردوا الثمانية.. |
There should be a med kit on board. Find it. | Open Subtitles | لابد من وجود حقيبة إسعاف على الطائرة اعثر عليها |