"لاذ" - Translation from Arabic to English

    • got away
        
    • escaped
        
    • ran away
        
    • had fled
        
    • had run
        
    • fled to
        
    He got us both. Then I'm afraid he got away. Open Subtitles لقد نال من كلينا ثمّ لاذ بالفرار كما أخشى
    He murdered NSA Agent Flynderling and got away with the money. Open Subtitles قام بقتل عميل الأمن القومى فليندرلينج لاذ بالفرار وبحوذته المال
    Two thieves broke in that night and one got away. Open Subtitles قام لصان بإقتحامها تلكَ الليلة. و أحدهما لاذ بالفرار.
    Terrorists escaped from the scene after security forces arrived. UN ثم لاذ الارهابيون بالفرار لدى وصول قوات اﻷمن.
    As a result, an Iranian was wounded and the smugglers subsequently escaped. UN وأسفرت المواجهة عن إصابة فرد إيراني بجروح ومن ثم لاذ المهربون بالفرار.
    In addition, during the same period, an unidentified individual tried to break into the house of Mr. Ould Dah Ould Abeid, then ran away. UN وزيادةً على ذلك، حاول شخص مجهول الهوية، خلال الفترة نفسها، اقتحام منزل السيد ولد الداه ولد اعبيدي ثمَّ لاذ بالفرار.
    Following the attacks at Tora Bora in Afghanistan, many of the Moroccans in the country had fled and attempted to return to Morocco. UN ففي أعقاب الهجمات بتورا بورا في أفغانستان، لاذ العديد من المغاربة بالفرار وحاولوا العودة إلى المغرب.
    The Coalition soldiers opened fire, shooting into the demonstration and killing a girl, though it was clear that the perpetrator had run off in a different direction. UN وعندئذ أطلق جنود التحالف النار على المتظاهرين فقتلوا فتاة، مع أنه كان من الواضح أن الفاعل لاذ بالفرار في اتجاه آخر.
    Over 10,000 of them have fled to Albania, most of them women, children and the elderly. UN وقد لاذ ما يزيد على ٠٠٠ ١٠ شخص بالفرار إلى ألبانيا، معظمهم من اﻷطفال والنساء وكبار السن.
    He got away, but we set up roadblocks. Open Subtitles لقد لاذ بالفرار, ولكن تم وضع حواجز لسد الطريق
    He's the one that got away, or "getting away" might be a better way to put it. Open Subtitles هو الرجل الذي لاذ بالفرار أو بالأحرى يلوذ بالفرار
    Perhaps the most notorious hacker of them all was the one that got away. Open Subtitles لعلّ أكثر المُخترقين شُهرة هُو من لاذ بالفرار.
    He took a lot of bad guys off the streets, but none of that is gonna end up in his obituary because of the one that got away. Open Subtitles لقد أبعد الكثير من الأشرار من الشوارع، لكن لا شيء من ذلك سينتهي في نعيه بسبب شخص واحد لاذ بالفرار.
    Well, we haven't ID'd the stiff yet and one of them got away, so we don't have much to go on there. Open Subtitles حسناً، لم نحصل على هويتهم بعد و أحدهما لاذ بالفرار، لذا ليس .لدينا الكثير للإعتماد عليه
    I'm afraid there's been a variable. The child got away. Open Subtitles أخشى أنّ ثمّة انتقاص، فلقد لاذ الطفل بالفرار.
    When the police arrived, they searched for him but due to delay in the arrival of a justice of the peace to authorize a home search he escaped. UN وعندما وصل رجال الشرطة، قاموا بالتفتيش عنه، إلا أنه لاذ بالفرار، لتأخر وصول أحد القضاة لإصدار إذن لهم بتفتيش منزله.
    One of the men was arrested; the other escaped. UN فقد ألقي القبض على أحدهما في حين لاذ الآخر بالفرار.
    Drone shot this guy down, but his partner escaped and went to ground. Open Subtitles الطائرات الصغيرة أطلقت النيران على أحدهم ولكن شريكه لاذ بالفرار ونزل على الارض
    Her husband came home last night and startled an intruder, who escaped. Open Subtitles عاد زوجها الى البيت الليلة الماضية و أجفل الدخيل و بالتالي لاذ بالفرار
    In August 1996, Stankovic was nearly arrested by local police, but he escaped. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، كادت الشرطة المحلية أن تلقي القبض على ستانكوفيتش إلا أنه لاذ بالقرار.
    In August 1996, Stanković was nearly arrested by local police, but he escaped. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، كادت الشرطة المحلية أن تلقي القبض على ستانكوفيتش إلا أنه لاذ بالفرار.
    D. S. further told her that, despite the mask, he had recognized Lloyd Grant, who, when asked what they were doing on the M.'s premises, ran away. UN س. أنه أمكنه التعرف على لويد غرانت رغم أنه كان مقنعا، وأن هذا اﻷخير لاذ بالفرار عندما سأله عما كان يفعله في ذلك المكان. وجاء في شهادة إ.
    In our capacity as B'Tselem, we asked for an investigation into this incident, especially in view of the fact that the settler had fled. UN وطلبنا بصفتنا مركز بتسيلم التحقيق في هذا الحادث وخاصة لكون المستوطن لاذ بالفرار.
    In February and June 2008, the Government overturned two cases of conviction of underage recruits imprisoned for desertion, and in May 2008, the Government agreed to facilitate the discharge of an underage recruit who had run away and left the country. UN وفي شباط/فبراير وحزيران/يونيه 2008، ألغت الحكومة حكمين بإدانة مجندين قاصرين سجنا بسبب الفرار من الخدمة، وفي أيار/مايو 2008، وافقت الحكومة على تيسير تسريح مجند قاصر لاذ بالفرار وغادر البلاد.
    Some 3,000 asylum-seekers from the Central African Republic, where the security situation has worsened, have fled to the Darfur region. UN وقد لاذ بالفرار إلى إقليم دارفور نحو 000 3 طالب لجوء من جمهورية أفريقيا الوسطى التي قد تردت الحالة الأمنية فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more