"لاذعة" - Arabic English dictionary

    "لاذعة" - Translation from Arabic to English

    • scathing
        
    • bitter
        
    • pungent
        
    • spicy
        
    • tart
        
    • snappy
        
    • caustic
        
    • barbs
        
    • acrimonious
        
    Upon reaching the capital, modern day Damascus, rather than being humiliated Zainab delivered a scathing speech that has lived on in history. UN وعند الوصول للعاصمة، دمشق المعاصرة، وبدلا من الخضوع للإذلال، ألقت زينب خطبة لاذعة عاشت على مر التاريخ.
    Not for this book. It's... it's a scathing social satire about everyone I know, including you. Open Subtitles ،ليس لهذا الكتاب إنه رواية هجائية اجتماعية لاذعة
    Malawi does not wish to seem bitter in expressing some of these thoughts; but 50, even in a mere human life, is the age at which soul-searching is important. UN ولا تريد ملاوي أن تبدو لاذعة في اﻹعراب عن بعض هذه اﻷفكار؛ ولكن عند سن الخمسين، حتى في حياة اﻹنسان، تصبح مشاورة المرء لضميره أمرا هاما.
    Like a pungent, vinegarish, glandular, musky kind of, yeah, a chamber pot. Open Subtitles ، رائحة لاذعة. ‫مثل الخل، أو رائحة غدد. ‫نوعا ما مسكية، نعم، نونيّة.
    - It's not too spicy? Open Subtitles -هل هي لاذعة أكثر من اللازم؟
    A tart missive to dean munsch for canceling Halloween. Open Subtitles رسالة رسمية لاذعة للعميدة " مونش " بسبب إلغائها لعيد الهالويين
    I might consider calling her "snappy," because she keeps snapping at us. Open Subtitles قد أفكّر بدعوتها باللاذعة، لأنّها تُواصل نطق كلمات لاذعة بإتجاهنا.
    My baby will be an enlightened being with a caustic wit and opposable thumbs. Open Subtitles طفلي سيكون إنسان مُثقّف مع خفّة دم لاذعة و شخصيّةٍ قياديّة
    Did you come to throw barbs, Johnny? Open Subtitles أجئت لتقدم إنتقادات لاذعة يا (جوني)؟
    Our own Government, the authorities of the European Union, have never asked us to water down our criticism, which is often rather scathing as regards their immigration and asylum policy. UN ولم نُطالب قط من قبل حكومة بلدنا، أو سلطات الاتحاد الأوروبي، بتلطيف انتقاداتنا، التي كثيرا ما تكون لهجتها لاذعة إزاء سياستها المتعلقة بالهجرة واللجوء السياسي.
    Certain newspapers engaged in scathing criticism of the Government, and that never led to official complaints, persecution or criminal charges. UN وتنهمك صحف معينة في توجيه انتقادات لاذعة للحكومة، ولم يؤد هذا قط إلى تقديم شكاوى رسمية، أو حدوث اضطهاد أو توجيه اتهامات جنائية.
    I thought some of the reviews were particularly scathing. Open Subtitles أظن بأن المراجعات لاذعة بعض الشيء
    You're bitter and spiteful, and you have no one to blame for who you are but yourself. Open Subtitles أنتِ لاذعة وحاقدة ولا أحد ملام على شخصيتك سواك
    8. The development of information and communication technology had brought with it a bitter paradox: the greater the progress, the greater the technological gap between developed and undeveloped countries. UN 8 - وأضاف أن تطوير تكنولوجيا الإعلام والاتصال جلب معه مفارقة لاذعة: فكلما ازداد التقدم ازداد اتساع الفجوة التكنولوجية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Don't drink it because it's too bitter. Open Subtitles لا تشربيها لأنها لاذعة جداً
    No, it's over here. Really pungent. Open Subtitles لا، إنها هنا.لاذعة حقاً.
    It can be sensed like a pungent smell. Open Subtitles يمكن الشعور به كرائحة لاذعة
    This brand... is really pungent. Open Subtitles هذا المُنتج ... له رائحةً لاذعة
    I find them a bit spicy. Open Subtitles {\pos(192,210)} -أجدها لاذعة أكثر من اللزوم .
    spicy. Open Subtitles لاذعة
    - You French tart. Open Subtitles -أنتِ فِرنسية لاذعة
    Six more Pike's Pale, and make it snappy. Open Subtitles ستة بايك بيل أخريات و اجعلها لاذعة
    His speech can be colored with light but caustic irony which does not sting. Open Subtitles حديثه يمكن أن يتلوّن بلون خفيف لكن بسخرية لاذعة والتي لا تلذع
    acrimonious debates often precede the establishment or renewal of mandates, undermining the credibility of the procedure. UN فغالبا ما تجري مناقشات لاذعة قبل إقرار الولايات أو تمديدها، مما يقوّض مصداقية الإجراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more