I need you to understand that none of that matters now. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تفهم أن لاشيئ من ذلك سيهم الآن. |
But none of that matters unless I can keep the Valois safe. | Open Subtitles | لكن لاشيئ من هذا كافي حتى تكون عائلة فالوا بأمان |
She does not respect my time, my efforts, my friendship, my kindness-- none of it. | Open Subtitles | هي لا تحترم وقتي ، جهدي صداقتي ، لطفي ، لاشيئ من ذلك |
none of this airbending stuff makes any sense to me. | Open Subtitles | لاشيئ من هذه الأشياء الخاصة بالتحكم بالهواء تبدو منطقية بالنسبة لي |
Besides, none of this is worth anything anymore. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنه لاشيئ من هذا له قيمة بعد الآن |
Whatever. none of this airbending stuff makes any sense to me. | Open Subtitles | لاشيئ من هذه الأشياء الخاصة بالتحكم بالهواء تبدو منطقية بالنسبة لي |
I will see to it that none of your projects ever succeed! | Open Subtitles | سوف أتأكد من أن لاشيئ من مشاريعكم سينجح أبدا |
I mean, you know none of that stuff means anything to me. | Open Subtitles | انتي تعلمين , ان لاشيئ من تلك الأمور تهمني |
none of this stuff is lucky, okay? | Open Subtitles | لاشيئ من هذه الأشياء محظوظاً , حسناً ؟ |
But none of this feels right. | Open Subtitles | لكن لاشيئ من هذا يشعرني بالطمأنينه |
none of it makes sense, Tony. | Open Subtitles | "لاشيئ من هذا يبدو منطقي " توني |
- Buffy, none of that means anything. | Open Subtitles | بافي لاشيئ من هذا يعني أي شيئ |
none of this is right. | Open Subtitles | لاشيئ من هذا صحيح |
none of this means anything to you? | Open Subtitles | لاشيئ من هذا يعني لك شيئ؟ |
none of that. | Open Subtitles | لاشيئ من هذا |