"لاقول" - Translation from Arabic to English

    • to tell
        
    • to say
        
    • say that
        
    • say I
        
    • tell him
        
    • tell you
        
    I don't need to tell you you want them to last. Open Subtitles ولست بحاجة لاقول لكم انتم بحاجة لها الى اخر رمق
    Like I was going to tell you that your first week back. Open Subtitles وكأنني ذاهب لاقول لكم أن الأسبوع الأول الخاص بك مرة أخرى.
    I need to tell him how much that means to me. Open Subtitles لست بحاجة لاقول له كيف أن يعني الكثير بالنسبة لي.
    This is not how I wish to say goodbye to you. Open Subtitles انها ليت الطريقة التي اريد لاقول لك بها الى اللقاء
    Darlingw I was calling to say good night, but I guess your out having a good time΄ Open Subtitles حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا
    I'm going to tell you this one time, Billy. Open Subtitles وانا ذاهب لاقول لكم هذه المرة واحدة، بيلي.
    Hey, Rob, I got something to tell you, and I don't think you're gonna be too jazzed up about it. Open Subtitles مهلا، روب، حصلت على شيء لاقول لكم، وأنا لا أعتقد أنك ستعمل جازد جدا حتى حول هذا الموضوع.
    I didn't get to tell you everything I wanted to tell you. Open Subtitles لم احظى بفرصة لاقول لك كل شيء اردت ان اقول لك
    But I stand here today to tell you that there's hope. Open Subtitles لكن انا اقف هنا اليوم لاقول لكم ان هنالك امل
    Madam, I have come to tell you that for your offences against the King, all your household has been discharged. Open Subtitles سيدتي , لقد جئت لاقول لك أنه نتيجة لأرتكابك جرائما ضد الملك فقد تقرر إحلال جميع بيت وصيفاتك
    I can't think of anything I need to tell you about him. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أي شيء ولست بحاجة لاقول لكم عنه
    But there's something I need to tell you before that. Open Subtitles ولكن هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم قبل ذلك.
    D'Artagnan, there's no easy way to tell you this. Open Subtitles ارتاجنان ليس هناك طريقة سهلة لاقول لك هذا
    They're going to tell you that I did terrible things, committed treason. Open Subtitles وهم في طريقهم لاقول لكم ان فعلت الأشياء الفظيعة ارتكبت الخيانة
    Carol is scared to tell you that she wants me to deliver the baby. Open Subtitles كارول خائفة لاقول لكم انها تريد مني لتسليم الطفل.
    We've told you everything we're willing to tell you without a deal. Open Subtitles لقد قلت لك كل شيء نحن على استعداد لاقول لكم دون التوصل الى اتفاق.
    I really need to tell you a secret, but you cannot say a word. Open Subtitles أنا حقا بحاجة لاقول لك سرا، ولكن لا يمكنك أن تقول كلمة واحدة.
    Darlingw I was calling to say good night, but I guess your out having a good time΄ Open Subtitles حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا
    Darlingw I was calling to say good night, but I guess your out having a good time΄ Open Subtitles حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا
    Bob, I don't even know the words to say thank you. Open Subtitles بوب ، وأنا لا أعرف حتى عبارة لاقول لك شكرا.
    Hi, it's me. I just called to say hi. Open Subtitles مرحبًا , انه انا , اتصلت فقط لاقول مرحبًا
    Just till I feel confident enough to say that I belong here and really believe it. Open Subtitles حتئ اصبح واثق كفايه لاقول هل انا انتمي هنا؟
    It's the best relationship I've ever had, and I never even got the chance to say I'm sorry... or goodbye. Open Subtitles انها افضل علاقة حصلت عليها في حياتي ولم احظى بفرصة لاقول اني اسفة أو وداعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more