I don't need to tell you you want them to last. | Open Subtitles | ولست بحاجة لاقول لكم انتم بحاجة لها الى اخر رمق |
Like I was going to tell you that your first week back. | Open Subtitles | وكأنني ذاهب لاقول لكم أن الأسبوع الأول الخاص بك مرة أخرى. |
I need to tell him how much that means to me. | Open Subtitles | لست بحاجة لاقول له كيف أن يعني الكثير بالنسبة لي. |
This is not how I wish to say goodbye to you. | Open Subtitles | انها ليت الطريقة التي اريد لاقول لك بها الى اللقاء |
Darlingw I was calling to say good night, but I guess your out having a good time΄ | Open Subtitles | حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا |
I'm going to tell you this one time, Billy. | Open Subtitles | وانا ذاهب لاقول لكم هذه المرة واحدة، بيلي. |
Hey, Rob, I got something to tell you, and I don't think you're gonna be too jazzed up about it. | Open Subtitles | مهلا، روب، حصلت على شيء لاقول لكم، وأنا لا أعتقد أنك ستعمل جازد جدا حتى حول هذا الموضوع. |
I didn't get to tell you everything I wanted to tell you. | Open Subtitles | لم احظى بفرصة لاقول لك كل شيء اردت ان اقول لك |
But I stand here today to tell you that there's hope. | Open Subtitles | لكن انا اقف هنا اليوم لاقول لكم ان هنالك امل |
Madam, I have come to tell you that for your offences against the King, all your household has been discharged. | Open Subtitles | سيدتي , لقد جئت لاقول لك أنه نتيجة لأرتكابك جرائما ضد الملك فقد تقرر إحلال جميع بيت وصيفاتك |
I can't think of anything I need to tell you about him. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أي شيء ولست بحاجة لاقول لكم عنه |
But there's something I need to tell you before that. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم قبل ذلك. |
D'Artagnan, there's no easy way to tell you this. | Open Subtitles | ارتاجنان ليس هناك طريقة سهلة لاقول لك هذا |
They're going to tell you that I did terrible things, committed treason. | Open Subtitles | وهم في طريقهم لاقول لكم ان فعلت الأشياء الفظيعة ارتكبت الخيانة |
Carol is scared to tell you that she wants me to deliver the baby. | Open Subtitles | كارول خائفة لاقول لكم انها تريد مني لتسليم الطفل. |
We've told you everything we're willing to tell you without a deal. | Open Subtitles | لقد قلت لك كل شيء نحن على استعداد لاقول لكم دون التوصل الى اتفاق. |
I really need to tell you a secret, but you cannot say a word. | Open Subtitles | أنا حقا بحاجة لاقول لك سرا، ولكن لا يمكنك أن تقول كلمة واحدة. |
Darlingw I was calling to say good night, but I guess your out having a good time΄ | Open Subtitles | حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا |
Darlingw I was calling to say good night, but I guess your out having a good time΄ | Open Subtitles | حبيبتى كنت فقط اتصل لاقول تصبحين على خير لكن اعتقد انك بالخارج تقضين وقتا ممتعا |
Bob, I don't even know the words to say thank you. | Open Subtitles | بوب ، وأنا لا أعرف حتى عبارة لاقول لك شكرا. |
Hi, it's me. I just called to say hi. | Open Subtitles | مرحبًا , انه انا , اتصلت فقط لاقول مرحبًا |
Just till I feel confident enough to say that I belong here and really believe it. | Open Subtitles | حتئ اصبح واثق كفايه لاقول هل انا انتمي هنا؟ |
It's the best relationship I've ever had, and I never even got the chance to say I'm sorry... or goodbye. | Open Subtitles | انها افضل علاقة حصلت عليها في حياتي ولم احظى بفرصة لاقول اني اسفة أو وداعا |