"لاكن" - Translation from Arabic to English

    • but I
        
    • but it
        
    • but you
        
    • but the
        
    • But then
        
    I know your mother made you swear off dairy until after the wedding, but I figured you've come this far. Open Subtitles أعلم بأن والدتكِ جعلتكي تقسمين بعدم شرب مشتقات اللبن الى بعد الزواج, لاكن فكرت لقد قطعتي شوط طويل
    Yeah. but I know what Intern Parker's worth is. Open Subtitles نعم لاكن انا اعلم ماهية قيمة المتدربة باركر
    Your future is set and there's nothing you can do to save it... but I can. Open Subtitles مستقبلك تم تحديد و لا يوجد هناك أي شيء تستطيع فعله لكي تنقذه لاكن أنا أستطيع
    No, I know, not from the thing that we did, but... but it's the creature's the residue that is... Open Subtitles هذا ليس كلا.انا اعرف ليس من الشئ الذي فعلناه و لاكن
    Not literally, but you shouldn't be the one to tell her. Open Subtitles .. ليس حرفياً لاكن ليس من المفترض أن تخبرها أنت
    but the trick is to stand up and face me. Open Subtitles لاكنك سوف تنهضين , لاكن يجب ان تركزي اكثر
    But then I switched out his busted heart for a brand-new one. Open Subtitles لاكن بعدها انا غيرت قلبه المصاب بـ قلب آخر جديد تماماً
    Now I assume you know we don't fly them all the way there from here in Vegas, but I guess I shouldn't assume anything. Open Subtitles افترض اننا لا يجب ان نحلق بها من هنا من فيغس لاكن يجدر بي الا افترض اي شي
    Well, Jackie, it's nice to meet you, but I think you're in the wrong room. Open Subtitles جاكي من اللطيف مقابلتك لاكن أعتقد بأنكِ .في الغرفة الخطأ
    Okay, I said it, but I was referring to eating raw sea urchin, not jumping out of an airplane. Open Subtitles لقد قلت ذلك لاكن كُنت أشير إلى تناول قنفذ البحر لا إلى القفز من على الطائرة
    Well, I could, but I'd have to back-trace every signal that pinged off the hotel's wi-fi. Open Subtitles استطيع لاكن يجب أن اعكس تتبع كل إشارة شبكة ذلك الفندق
    Look, I know I'm not the detective on this, but I'm with you. Open Subtitles انا لستُ المحققة في هذه القضية لاكن اتفق معك
    It's good to see you again, Carrie, and a pleasure to meet you, Al, but I must say, you're not exactly as Carrie described you. Open Subtitles آل لاكن يجب أن اقول لست كما وصفتك كاري بالضبط
    I got a client right around the corner, but I think I already told you everything that I know. Open Subtitles لدي عميل في الزاوية لاكن اعتقد اني بالفعل اخبرتك بكل مااعرفه
    but I bet you don't remember what happened afterwards, do you? Open Subtitles لاكن اراهن بانك لاتتذكر مالذي حدث بعد ذلك اتفتكر؟
    Well, he wasn't, but it just so happens me and his kid went to prep school together. Open Subtitles لم يكن لاكن الذي حدث انني وابنه ذهبنا الى المدرسة الاعدادية معاً
    Nothing would please me more, but it's too soon. Open Subtitles لا شيئ سيسعدني أكثر من ذلك ، لاكن الأمر مبكر
    Right, but you gotta be some kind of a genius. Open Subtitles صحيح , لاكن يفترض أن تكون نوعاً ما عبقري
    Listen, I don't mean to eavesdrop on you, brosef, but you don't want to end up like Rupert over there. Open Subtitles اسمع، لم اقصد أن استرق السمع إليكم، يارفاق لاكن لا تريد أن ينتهي بك المطاف مثل روبرت هناك
    - Honey, I'm sorry, but the press is expecting me to announce my candidacy on the steps of City Hall next week. Open Subtitles عزيزي , أنا أسفه , لاكن الصحافة تتوقع ان اعلن ترشيحي .. . على عتبات قاعة المدينة الاسبوع القادم ..
    He said that my deliverer also could get three onsker But then he added a terrible condition. Open Subtitles هو قال انه سوف يحررني بعد ان ياخذ أمانيه الثلاث . لاكن بعد ذلك أضاف شرطاً مريعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more