"لا أعلم إن كنت" - Translation from Arabic to English

    • I don't know if I
        
    • I don't know if you
        
    • don't know if you're
        
    • I don't even know if I
        
    • just don't know if I
        
    • I-I don't know if I
        
    • I don't know that I
        
    • don't know if I'm
        
    • don't know if I can
        
    • don't know if I ever
        
    I don't know if I'm gonna beat that. That's really powerful. Open Subtitles لا أعلم إن كنت سأتغلب على هذه الكلمة قوية جدًا
    I don't know if I could ever thank them enough. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع أن أشكرهم بالشكل الكافي
    I don't know if I lost something... or if something's getting in the way... blocking the truth. Open Subtitles ولا أعلم، لا أعلم إن كنت فقدت شيءً أو أن شيء يعترض الطريق يحجب الحقيقة
    I don't know if you remember it. It's just one word. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة ..
    I don't know if you bowl. I don't go that often, Open Subtitles لا أعلم إن كنت تلعبين بولينغ، أنا غالباً لا أذهب
    I don't know if you're aware, but tomorrow is Family Day for first-year cadets. Open Subtitles لا أعلم إن كنت مدركاً, لكن غداً يوم العائلة لطلاب أول سنة.
    Up until now I've only dreamed of being a knight I don't know if I'm brave enough. Open Subtitles كل ما فعلته أني حلمت أن أكون فارساً لا أعلم إن كنت شجاعاً بما يكفي
    I don't know if I'm good enough to be on anyone's team. Open Subtitles لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما
    I don't know if I'm going in the right direction. I mean, I-I don't think I am. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أتجه بالاتجاه الصحيح أعني، لا أظن أنني أفعل ذلك
    I don't know if I have ever met two people who are more suited to one another than you two. Open Subtitles لا أعلم إن كنت قابلت شخصان أكثر ملائمة لبعضهم البعض أكثر منكما
    I don't know if I ever told you this, Open Subtitles لا أعلم إن كنت أخبرتك هذا من قبل،
    - Well, I don't know if I should be flattered or drug test you. Open Subtitles لا أعلم إن كنت لأشعر بالإطراء أو أختبر تناولك للمخدرات
    I don't know if I'm doing you any favors by letting you stash them here. I got to get to school. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تخفيهم هنا سيدي لك أي صنيعًا
    I don't know if you can understand, being her cousin. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تفهم هذا, نسبةً لأنك قريبها
    I don't know if you know this, but when it comes to creativity, a subject us artists are particularly sensitive to, Open Subtitles لا أعلم إن كنت تعلمين ذلك لكن عندما يتعلق الأمر با إبداع يعرضه أحد الفنانين وخاصة أن يكون حسّاسّاً
    I don't know if you've noticed, she's got a hair-trigger temper. Open Subtitles أنا هنا لأساعد لا أعلم إن كنت قد لاحظت ذلك
    I don't know if you realize this, but whenever you're between projects, you tend to get a little insecure. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تدرك هذا ولكن حينما تكون في فترة ما بين تولي المشروعات تميل لأن تصبح مُزعزع الثقة
    Well... we are now business-facing. I don't know if you heard. Open Subtitles نحن الآن نستهدف المؤسسات لا أعلم إن كنت سمعت
    Listen, I still don't know if you're serious or not. Open Subtitles اسمع، مازلت لا أعلم إن كنت جادًا أم لا.
    Look, I don't even know if I want paparazzi at our wedding. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أرغب بمصورين في حفل زفافنا
    I just don't know if I feel comfortable lying to people. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أشعر بالأرتياح تجاه الكذب على الناس.
    I-I don't know if I'm hallucinating or dying, but either way, I like the view. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أهلوس أم على وشك الموت لكن بكلا الحالتين أحب المنظر
    Well, I don't know that I'd go that far, but yes, it is a rip-off. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أكرهها إلى هذا الحد، لكن أجل، إنها احتيال.
    Well, I can admit that I don't know if I can control my natural impulses, but that lack of control doesn't make me feel helpless. Open Subtitles أستطيع الإعتراف أني لا أعلم إن كنت قادرا على التحكم بشخصيتي الطبيعية لكن هذا النقص في التحكم لا يجعلني أحس بالعجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more