I don't know if I'm gonna beat that. That's really powerful. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت سأتغلب على هذه الكلمة قوية جدًا |
I don't know if I could ever thank them enough. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أستطيع أن أشكرهم بالشكل الكافي |
I don't know if I lost something... or if something's getting in the way... blocking the truth. | Open Subtitles | ولا أعلم، لا أعلم إن كنت فقدت شيءً أو أن شيء يعترض الطريق يحجب الحقيقة |
I don't know if you remember it. It's just one word. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة .. |
I don't know if you bowl. I don't go that often, | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تلعبين بولينغ، أنا غالباً لا أذهب |
I don't know if you're aware, but tomorrow is Family Day for first-year cadets. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت مدركاً, لكن غداً يوم العائلة لطلاب أول سنة. |
Up until now I've only dreamed of being a knight I don't know if I'm brave enough. | Open Subtitles | كل ما فعلته أني حلمت أن أكون فارساً لا أعلم إن كنت شجاعاً بما يكفي |
I don't know if I'm good enough to be on anyone's team. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت بارعة بما يكفي لأكون بطاقم أحد ما |
I don't know if I'm going in the right direction. I mean, I-I don't think I am. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أتجه بالاتجاه الصحيح أعني، لا أظن أنني أفعل ذلك |
I don't know if I have ever met two people who are more suited to one another than you two. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت قابلت شخصان أكثر ملائمة لبعضهم البعض أكثر منكما |
I don't know if I ever told you this, | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أخبرتك هذا من قبل، |
- Well, I don't know if I should be flattered or drug test you. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت لأشعر بالإطراء أو أختبر تناولك للمخدرات |
I don't know if I'm doing you any favors by letting you stash them here. I got to get to school. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تخفيهم هنا سيدي لك أي صنيعًا |
I don't know if you can understand, being her cousin. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تفهم هذا, نسبةً لأنك قريبها |
I don't know if you know this, but when it comes to creativity, a subject us artists are particularly sensitive to, | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تعلمين ذلك لكن عندما يتعلق الأمر با إبداع يعرضه أحد الفنانين وخاصة أن يكون حسّاسّاً |
I don't know if you've noticed, she's got a hair-trigger temper. | Open Subtitles | أنا هنا لأساعد لا أعلم إن كنت قد لاحظت ذلك |
I don't know if you realize this, but whenever you're between projects, you tend to get a little insecure. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت تدرك هذا ولكن حينما تكون في فترة ما بين تولي المشروعات تميل لأن تصبح مُزعزع الثقة |
Well... we are now business-facing. I don't know if you heard. | Open Subtitles | نحن الآن نستهدف المؤسسات لا أعلم إن كنت سمعت |
Listen, I still don't know if you're serious or not. | Open Subtitles | اسمع، مازلت لا أعلم إن كنت جادًا أم لا. |
Look, I don't even know if I want paparazzi at our wedding. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أرغب بمصورين في حفل زفافنا |
I just don't know if I feel comfortable lying to people. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أشعر بالأرتياح تجاه الكذب على الناس. |
I-I don't know if I'm hallucinating or dying, but either way, I like the view. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أهلوس أم على وشك الموت لكن بكلا الحالتين أحب المنظر |
Well, I don't know that I'd go that far, but yes, it is a rip-off. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أكرهها إلى هذا الحد، لكن أجل، إنها احتيال. |
Well, I can admit that I don't know if I can control my natural impulses, but that lack of control doesn't make me feel helpless. | Open Subtitles | أستطيع الإعتراف أني لا أعلم إن كنت قادرا على التحكم بشخصيتي الطبيعية لكن هذا النقص في التحكم لا يجعلني أحس بالعجز |