"لا بدّ من" - Translation from Arabic to English

    • must have
        
    • 's gotta be
        
    • had to be
        
    • There has to be
        
    • 's got to be
        
    • There must be
        
    • it is imperative to
        
    • have to be
        
    • needed to be
        
    • it was imperative to
        
    • must be a
        
    • must be some
        
    • have got to be
        
    • has to be a
        
    • had to have
        
    You must have known he was not like other men. Open Subtitles لا بدّ من إنّكَ عرفتَ إنّه ليس كباقي الرجال
    This place must have had a backup generator. I'll see if I can find it. Open Subtitles لا بدّ من إنّ اهذا المكان مولدٌ إحتياطي سأرى إنْ كان يمكنني العثور عليه
    It has, but there's gotta be some way to find it. Open Subtitles إنه كذلك، لكن لا بدّ من وجود طريقة ما لايجاده
    In that case, however, the reliance on the national law had to be in toto. UN وفي تلك الحالة، على أي حال، لا بدّ من أن يكون التعويل على القانون الوطني بالكامل.
    There has to be another way to deal with this. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أخرى للتعامل مع هذا
    They must have distributed most of the supplies before the last bombs went off. Open Subtitles لا بدّ من إنّهم وزعوا أغلب المؤن قبل سقوط آخر صاروخ
    Battery backup must have kicked in. Open Subtitles لا بدّ من أنّ البطّاريّة الاحتياطيّة فُعِّلت.
    Bastards must have jammed the radio frequency! Open Subtitles الأوغاد, لا بدّ من إنّهم شوشوا على الترددات الراديوية
    It must have been a very black morning for him. Open Subtitles لا بدّ من أنّه كان صباحاً حالك السواد للغاية بالنسبة له
    You must have great faith in your protectors. Open Subtitles لا بدّ من إنّ لديكِ ثقة كبيرة بمن يحميكِ
    There's gotta be a better way to phrase that. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أفضل للتعبير عن ذلك
    There's gotta be 20 men in that bunker. 20 outside. Open Subtitles لا بدّ من إنّ هنالكَ 20 رجلاً داخل ذلكَ الملجأ و عشرون آخرين في الخارج
    There's gotta be 20 men in that bunker, and that's if we get past the 20 outside. Open Subtitles لا بدّ من أنّ هنالكَ 20 رجلاً في ذلكَ الملجأ و ذلكَ فيما لو تجاوزنا ال 20 في الخارج
    A change strategy would have had to be devised, taking into account the following: UN وكان لا بدّ من استحداث استراتيجية بشأن التغييرات، يُوضع في الحسبان فيها ما يلي:
    There has to be something else that we can offer. Open Subtitles لا بدّ من وجود شيءٍ آخر يمكننا أنْ نقدمه
    There's got to be something that we can do. Open Subtitles لا بدّ من أنّ هناك شيء يمكننا فعله
    There must be limits to what a human being can become. Open Subtitles لا بدّ من وجود حدود لما يستطيع كائن بشريّ فعله
    In a world plagued by deep economic crisis and social unrest, it is imperative to prevent the risk of dilution of the agenda on violence against children in the face of competing priorities. UN ففي عالمنا الذي يرزح تحت وطأة أزمة اقتصادية حادة واضطرابات اجتماعية عميقة، لا بدّ من التصدي لخطر تراجع أهمية برنامج عمل مكافحة العنف ضد الأطفال أمام أولويات أخرى هي أيضاً مُلحة.
    Any review mechanism that is established will, therefore, have to be subsidiary to the Conference. UN ومن ثم، لا بدّ من أن تكون أي آلية استعراض يتم إنشاؤها هيئة فرعية تابعة للمؤتمر.
    The country's SMEs needed to be strengthened. UN وخلص إلى القول إنه لا بدّ من تعزيز تلك المؤسسات.
    In a world of growing interdependence, it was imperative to tackle the challenges more inclusively. UN وفي عالم يتَّسم بتزايد الترابط، لا بدّ من معالجة التحديات على نحو أكثر شمولاً.
    There must be a difference, because my old man did time for it. Open Subtitles لا بدّ من وجود اختلاف ما بينهما لأن والدى عمل فى هذا المجال لفترة
    Then There must be some other explanation - must there not? Open Subtitles إذاً لا بدّ من وجود تفسير آخر أم ليس هنالك ؟
    These old places have got to be hell to heat. Open Subtitles لا بدّ من أنّ تدفئة هذا المنزل صعبة جداً
    There has to be a newspaper or a library where I can look up obituaries. Open Subtitles لا بدّ من وجود جريدة أو مكتبة حيث يمكنني أنْ أطلع على سجل الوفيات
    So it had to have a cover, A registry, a chain of command. Open Subtitles إذاً كان لا بدّ من غِطاء لها مكتب تسجيل، سلسة مراجع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more