"لا تجعلي" - Translation from Arabic to English

    • Don't make
        
    • Don't let
        
    • Don't get
        
    • Do not make
        
    • Don't keep your
        
    Don't make things difficult. The van is on the way. Open Subtitles لا تجعلي الأشياء تسوأ أكثر إن العربة في طريقها
    Don't make an enemy out of a lawyer, lady. Open Subtitles لا تجعلي لكِ عدواً من المحامين أيتها الشابة
    Don't say a thing. Don't make their job easier. Open Subtitles لا تقولي شيئاً لا تجعلي عملهم أكثر سهولة
    I probably made more than one mistake but please Vera Don't let my fuck up ruin Franky's life. Open Subtitles و قد يكون أكثر من خطأ واحد لكن ارجوك فيرا لا تجعلي خطأي يدمر حياة فرانكي
    Please Don't let me have done all this for nothing. Open Subtitles أرجوكِ لا تجعلي كل ما فعلته يذهب هباءً منثورا
    Don't get your hopes up. You're still inside the wire. Open Subtitles لا تجعلي آمالك ترتفع أنتي ما زلتي داخل السياج
    Don't make his death meaningless by staying outside and getting yourself killed. Open Subtitles لا تجعلي موته لا معنى له. بالوقوف هنا والتسبب بقتل نفسك.
    Don't make it sound like we're having an affair. Open Subtitles لا تجعلي الأمر يبدو وكأننا نحظى بعلاقة سرية
    Don't make this any harder than it already is. Open Subtitles لا تجعلي هذا الامر قاسي اكثر مما هو عليه
    No, no, no. Don't make it worse, okay? Open Subtitles لا ,لا, لا , لا تجعلي الامر اسوء, اوكي ؟
    It wasn't like that. Don't make it sound crude. Open Subtitles لم يكُن الأمر هكذا، لا تجعلي الأمر يبدو بسيطًا
    Okay, please Don't make it seem like I don't want to see her, because I do want to see her. Open Subtitles من فضلك لا تجعلي الأمر وكأنني لا أريد أن أراها لأنني لا أريد أن أراها
    Nowhere. Don't make this hard on yourself. All I want is the truth. Open Subtitles الى مكان ما لا تجعلي هذا صعبا عليك كل ما اريده هو الحقيقة
    Don't make it sound like that. Open Subtitles حسناً لا تجعلي الأمر أنه حدث بتلك الطريقة.
    Don't let it get to you. We have all the time in the world to travel. Open Subtitles لا تجعلي هذا يزعجكِ لدينا كل الوقت لنسافر متى نشاء
    Don't let this town take you down like it does everyone else. Open Subtitles لا تجعلي هذه المدينة تُسقطِك كما فعلت مع الآخرين
    Don't let it get to you. It's just how it goes sometimes. Open Subtitles لا تجعلي الأمر يؤثر فيكِ هكذا تتم الأمور أحيانا
    I mean, Don't let your jealousy ruin what could ultimately be a very beneficial relationship. Open Subtitles اقصد ، لا تجعلي غيرتك تطغى عليك من الممكن ان تكون علاقة جيدة
    Don't let some stupid scandal make you run away Open Subtitles لا تجعلي بعض الفضايح الغبية تجعلك تهربين
    But Don't let this become more important than your real life. Open Subtitles ولكن لا تجعلي ذلك أهمّ من حياتكِ الشخصية
    Don't get that song stuck in my head again. Open Subtitles لا تجعلي تلك الأغنية تعلق في رأسي مجدّداً.
    Do not make yourself uneasy. Open Subtitles ارجوك لا تجعلي من نفسك غير مرتاحة.
    Don't keep your distance Open Subtitles لا تجعلي مسافة بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more