"لا تفقدي" - Translation from Arabic to English

    • Don't lose
        
    • Don't give
        
    • not lose
        
    Please Don't lose it. I know I was stupid. Open Subtitles ارجوك لا تفقدي اعصابك اعرف اني كنت غبياً
    I think you need to find something so that you Don't lose your job. Open Subtitles أعتقد أنه قد فات أوان ذلك، أعتقد أن عليكِ الوصول لشيء ما كي لا تفقدي عملك.
    He told me not to fuck you too much so you Don't lose your bite. Open Subtitles لقد طلب مني أن لا أضاجعكِ كثيراً حتى لا تفقدي القدرة على العض.
    Just Don't give up on me. Okay? Open Subtitles فقط لا تفقدي الأمل بي، إتفقنا؟
    Please. Please Don't give up on-on me. Open Subtitles أرجوك، أرجوك لا تفقدي الأمل تجاهي.
    But I will make sure you do not lose that house, Jenny. Open Subtitles ولكني سوف اتأكد من انك لا تفقدي ذلك المنزل، جيني
    What matters now is that you Don't lose yours. Open Subtitles ما يهم الآن أن لا تفقدي صوابك أنت.
    Whatever you imagine people might have done, just Don't lose faith in their humanity, because when you do, that's when you make the monster. Open Subtitles أيًا كان تخليك لما قد يفعله الناس لا تفقدي إيمانك فحسب بإنسانيتهم لأنكِ حالما تفعلين
    Oh, well, you know, Don't lose hope. We still have 42 more videos of guys who claim Open Subtitles حسنٌ ، كما تعلمين ، لا تفقدي الأمل، لازاللديّ42 فيديوآخرين..
    But Don't lose hope, because Raul Store always gives you another chance. Open Subtitles لكن لا تفقدي الأمل لأن "معرض راؤول".. دائماً يعطيك فرصة أخرى
    Now, we're tryin'to make sure you Don't lose your baby. So, come on! Open Subtitles والان نحن نحاول ان نتأكد من ان لا تفقدي طفلك لذا هيا
    As far as the truth goes, Don't lose heart. Open Subtitles مهما كانت الحقيقة, لا تفقدي الأمل دايانا ستظل دوما صديقتك.
    Just Don't lose that common sense. We may need it to save the day again. Open Subtitles فقط لا تفقدي هذا الإحساس فنحن قد نحتاجه للإنقاذ في يوم آخر
    Don't lose heart. Make this work. Open Subtitles لا تفقدي الرغبة, وقومي بهذا العمل
    Don't lose hope. We're gonna find a great couple. Open Subtitles لا تفقدي الأمل سوف نجد زوجين رائعين
    Both: [Giggling] Don't lose focus, eyes out. [Playing Rumour has it] Open Subtitles حظ موفق لك لا تفقدي التركيز، راقبي
    - Trying to get him to come to your parents' anniversary party so you Don't lose face in front of the family is a lot like apologizing. Open Subtitles - محاولة لجلبه إلى الحضور لـ حفل الذكرى السنوية لوالديكِ حتى لا تفقدي الإعتبار أمام العائلة
    You are a singular talent. Don't give up. Open Subtitles أنتِ موهوبة بالفطرة لا تفقدي الأمل
    Whoa. Don't give up on us yet. Open Subtitles لا تفقدي الأمل فينا بهذه السرعة.
    "Don't give up." Why would he say such a thing to you? Open Subtitles "لا تفقدي الأمل"، لمَ قال مثل تلك العبارة لكِ؟
    Don't give up hope. Open Subtitles لا تفقدي الأمل، لأنه بمعونة الله
    Elvira, let's not lose hope. We must fight to the end. Open Subtitles ألفيرا؛ لا تفقدي الأمل يجب علينا القتال حتى النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more