Mrs. Tanner, please don't take this the wrong way, but exactly what drug are you addicted to? | Open Subtitles | سيدة تانر رجاء لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة لكن تحديدا على أي مخدر انت مدمنة؟ |
don't take this the wrong way about Robby, but... he is way too good for you. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا على النحو الخاطئ لكن 447 00: 15: 13,622 |
don't take this the wrong way, but I'm gonna need you to get out of my bed. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة لكن أريدك أن تنهضي من سريري |
- Now don't take this the wrong way, But I can't wait for you to leave. | Open Subtitles | ، الآن، لا تفهمي هذا خطأ ، لكن لا يمكنني الإنتظار لتغادري |
don't take this the wrong way, but as a cell phone salesman, I think I can ask. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة ، لكن كبائع هواتف خلويّة يمكنُني السؤال |
But don't take this the wrong way. He is way too smart for this place. | Open Subtitles | لكن لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة، إنّه ذكيّ جداً لمثل هذا المكان. |
don't take this the wrong way, but you look kind of young. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا خاطئاً ولكن يبدو انك صغيرة بالسن |
And don't take this the wrong way, but I don't want to be exactly like your family either. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا غلط و لكن لا اريد ان نكون مثل عائلتك بالضبط كذلك |
So, you know, look, don't take this the wrong way, believe me. But I just... | Open Subtitles | إذن تعلمين.أنظري لا تفهمي هذا بشكل خاطئ, صدقيني |
So please don't take this the wrong way. | Open Subtitles | لذا من فضلك لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة |
Ms. Clara, don't take this the wrong way, but, are you hitting on me? | Open Subtitles | سيدة "كلارا"، لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة، ولكن.. هل أنتِ منجذبة إليّ؟ |
- HOLLY, don't take this THE WRONG WAY, | Open Subtitles | هولي , لا تفهمي هذا بطريقة الخاطئة |
Okay,don't take this the wrong way, | Open Subtitles | حسناً, لا تفهمي هذا بالطريقة الخاطئة |
- Okay, don't take this the wrong way, but what you're wearing right now, is that because you like it or is it because that's all you can afford? | Open Subtitles | -حسنا، لا تفهمي هذا خطأً ، لكن ماترتدينه الآن، هل السبب أنّك تحبينه أم لأنه كل ماتستطيعين شراءه؟ |
And don't take this the wrong way'because Baby John was born there and I received excellent care. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة لأنّ ابني جون وُلد هناك وتلقّيت رعاية مـمتازة... |
Now, don't take this the wrong way, okay? | Open Subtitles | الآن، لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة حسناً ؟ |
Lissa, don't take this the wrong way, but you're a [bleep] moron. | Open Subtitles | ليسا)، لا تفهمي هذا بطريقةٍ خاطئة)، لكنكِ حمقاء. |
And don't take this the wrong way or nothing | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بشكل خاطىء |
don't take this the wrong way. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة |
Savi, don't take this the wrong way, but you're acting a little crazy right now. | Open Subtitles | (سافي)، لا تفهمي هذا بشكل خاطئ ولكنك تتصرفين ببعض الجنون حالياً. |