There's an order from above: Don't wait for General Yang. | Open Subtitles | هناك قرار من السلطات العليا لا تنتظر الجنرال يانج |
Don't wait and let someone else get the reward. | Open Subtitles | لا تنتظر وتترك شخصاً آخر يحصل على الجائزة |
Look, he tries an armbar, slam his head. Don't wait. | Open Subtitles | انظر, ان حاول مسك ذراعك, اضرب رأسه بعنف,لا تنتظر. |
Do not wait until this kid comes out looking all sloany. | Open Subtitles | لا تنتظر إلى أن يخرج هذا الطفل وقد أخذ سماتك |
Oh, I'm not waiting another four weeks for that. | Open Subtitles | أوه، أنا لا تنتظر أربعة أسابيع أخرى لذلك. |
Don't expect I'll carry you you may not have to kill next time shall we discuss before you do that? | Open Subtitles | لا تنتظر مني أن أحملك يا سيد ، ربما لست في حاجة إلى القتل المرة القادمة سنناقش الأمر قبل أن تفعله ؟ |
Let's get move on! Guys trip waits for no deer! | Open Subtitles | هيا لنتحرك رحلة الأصدقاء لا تنتظر لأي غزال |
You wanna screw a girl, you Don't wait to buy bedding. | Open Subtitles | ، أنت تريد مضاجعة الفتاة . لا تنتظر لشراء الأغطية |
Might grab a drink after work so Don't wait up. | Open Subtitles | قد انتزاع الشراب بعد العمل حتى لا تنتظر. |
You Don't wait for the action to come to you, you run to it. | Open Subtitles | لا تنتظر المغامرة لتأتي إليك بل اذهب راكضًا إليها. |
Don't wait for the blood results. Just get me to the X-rays. | Open Subtitles | لا تنتظر نتيجة تحليل الدم أعطني نتيجة الأشعة السينية |
Well, if you want it, Don't wait too long. | Open Subtitles | إن كنت تريدها ، لا تنتظر لفترة طويلة |
You Don't wait in line for your turn. There's no line. | Open Subtitles | لا تنتظر في الطابور لدورك ، ليس هناك طابور |
You Don't wait in lines, you don't check bags, and you don't leave an incriminating paper trail. | Open Subtitles | أنت لا تنتظر في صفوف ولا تتفقد الأمتعة ولا تترك اتفاق تجريم ورقي |
Don't wait for me, and grab onto a good opportunity when it comes. | Open Subtitles | ، لا تنتظر لأجلي .و اقتنص الفرصة الجيدة عندما تأتي |
But Don't wait to jump in. There's a deadline, you know? | Open Subtitles | ولكن لا تنتظر أن يقفز في هناك موعد نهائي، كما تعلمون. |
However, it is clear that realities do not wait to be decided on or altered just by decisions we make here. | UN | بيد أن من الواضح أن الحقائق الواقعة لا تنتظر البتّ فيها أو تعديلها بمجرد قرارات نتخذها هنا. |
No esperis més: denunciar els maltractaments a temps et pot canviar la vida (Do not wait any longer: reporting abuse in time can change your life) | UN | لا تنتظر أكثر: التبليغ عن العنف المنزلي في الوقت المناسب يمكن أن يغير حياتك |
The Department, however, is not waiting for a unified agreed standard to be set. | UN | ومع ذلك فإن الإدارة لا تنتظر حاليا إقرار مجموعة قواعد موحدة متفق عليها. |
Do yourself a favor, Don't expect any fireworks in there. | Open Subtitles | اسدي لنفسك معروفاً، لا تنتظر أيّ ترحيب حارّ.. |
- Anya, wait up! - This bride waits for no one. | Open Subtitles | آنيا انتظري العروس لا تنتظر أحداً |
Don't hold for them that went against us. | Open Subtitles | لا تنتظر قدوم من وقفوا ضدنا |
Why don't you wait for him outside and when he arrives, I promise you we will make him feel very comfortable. | Open Subtitles | لماذا لا تنتظر له خارج وعندما يصل، أعدك ونحن سوف تجعله يشعر بالراحة جدا. |
Listen, Pee Wee, why don't you stay here... and play mumblety-peg with your new knife? | Open Subtitles | اسمع ، بي وي ... لماذا لا تنتظر هنا وتلعب بمديتك الجديدة ؟ |