"لا يجب أن تكون" - Translation from Arabic to English

    • You shouldn't be
        
    • don't have to be
        
    • doesn't have to be
        
    • don't need to be
        
    • not supposed to be
        
    • can't be
        
    • It shouldn't be
        
    • She shouldn't be
        
    • must not be
        
    • You should not be
        
    • You mustn't be
        
    • shouldn't be in
        
    • should be no
        
    • shouldn't be a
        
    • must be no
        
    You shouldn't be a soldier, you should be a chef. Open Subtitles لا يجب أن تكون مُقاتلة يجب أن تكون طباخة
    You shouldn't be here on the regular, man. I don't want my staff knowing'your face. Open Subtitles لا يجب أن تكون هنا بانتظام لا أريد أن يرى موظفيني وجهك
    I guess you don't have to be competent to abuse power. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجب أن تكون مُختصًا لــ إساءة السلطة.
    You don't have to be afraid. You're one of the chosen few. Open Subtitles لا يجب أن تكون خائفا ، أنت واحدا من القلة المختارين
    There doesn't have to be just one. Why don't you do it together? Ha! Open Subtitles لا يجب أن تكون هناك واحدة فقط لم لا تقومان بالأمر معاً؟
    It doesn't have to be, not with us here. Open Subtitles لا يجب أن تكون كذلك، ليس ونحن هنا
    It's not okay, You shouldn't be dying. Open Subtitles ليس جيدًا، لا يجب أن تكون على فراش الموت
    But what's worse is when someone would look at you like You shouldn't be there. Open Subtitles لكن الأمر الأسوأ هو عندما ينظر إليك شخص كأنّك لا يجب أن تكون هناك.
    You shouldn't be here. I see how it is. Open Subtitles لا يجب أن تكون هنا فهمت كيف الأمر
    Could be soldiers. You shouldn't be sitting out here like this. Open Subtitles وقد نجد الجنود لا يجب أن تكون جالسا هنا بهذه الطريقة
    Well, I guess you don't have to be any kind of actress to be a talk-show host. Open Subtitles حسنا, أعتقد أنك لا يجب أن تكون أي نوع من الممثلة أن يكون المضيف حواري.
    I didn't want to say anything in front of her, but you don't have to be a genius to figure out the company's story doesn't hold up. Open Subtitles إنن لم أكن أريد أن أقول أي شئ أمامها لكنك لا يجب أن تكون عبقرياً كي تكتشف أن قصة الشركة لا يمكن الإعتماد عليها
    Look, you don't have to be Joe Stoic about his dying. Open Subtitles إنظر لا يجب أن تكون رزينا و هادئاً بعد موته
    It doesn't have to be so distant between us, does it? Open Subtitles لا يجب أن تكون هناك مسافة بيننا، أليس كذلك؟
    Don't get me wrong, it's a big deal, but it doesn't have to be such a big deal. Open Subtitles لا تفهموني خطأ، صفقة كبيرة، ولكن فإنه لا يجب أن تكون مثل هذه صفقة الكبيرة.
    Yeah, sure. It doesn't have to be disgusting. Open Subtitles نعم, بالتأكيد لا يجب أن تكون مثيرة للاشمئزاز
    You don't need to be psychic to see we're being played. Open Subtitles لا يجب أن تكون عراف لتري أنه يتم التلاعب بنا
    Balls are not supposed to be hanging from trees yet I'm finding myself looking at fucking balls, sir. Open Subtitles لا يجب أن تكون معلقه على الشجره و لكننى لازلت أنظر إليها سيدى
    You can't be around when we lift the lid. Open Subtitles لا يجب أن تكون بجوارها عندما نرفع الغطاء
    Losing here is a tradition. It shouldn't be. Open Subtitles ـ الخسار هنا تعتبر تقليد ـ لا يجب أن تكون كذلك
    She's not trained, She shouldn't be in that position. Open Subtitles انّها غير مدّربة لا يجب أن تكون بهذا الموضع
    But the Organization must not be complacent. UN لكن لا يجب أن تكون المنظمة راضية عما حققته.
    I know this is probably my fault because I put you on a pedestal, but You should not be dishonest with your friends. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يكون خطأي لأني وضعتك في منزلة عاليه لكن لا يجب أن تكون غير أمين مع أصدقائك
    You mustn't be selfish. The boy's better off here. Open Subtitles لا يجب أن تكون أنانياً فالولد أفضل هنا
    You know what? She really shouldn't be in this room at all. Open Subtitles لا يجب أن تكون في هذه الغرفة على الإطلاق
    Well, there should be no issue. Open Subtitles حسناً، لا يجب أن تكون هنالك مشكلة
    There must be no ill feeling in the strategic partnership among troop-contributing countries, police-contributing countries, financial contributing countries, the Security Council and the Secretariat. UN وقال إنه لا يجب أن تكون هناك ضغائن في الشراكة الاستراتيجية بين البلدان المساهمة بقوات، والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، والبلدان المساهمة بالتمويل، ومجلس الأمن والأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more