"لا يحق لك" - Translation from Arabic to English

    • You don't get to
        
    • You have no right to
        
    • You can't
        
    • You do not get to
        
    • You don't have the right
        
    • not allowed
        
    You don't get to use people and expect them to stick around. Open Subtitles لا يحق لك أن تستغلي الناس وتتوقعي منهم أن يبقوا قريبين
    You don't get to judge me, not after what I've been through. Open Subtitles لا يحق لك إصدار أحكام عليّ، ليس بعد ما مررتُ به.
    Oh, hey, nope. You don't get to use that word ever again. Open Subtitles كلا، لا يحق لك استخدام تلك الكلمة من جديد
    You have no right to speak about the Queen in such a way. Open Subtitles لا يحق لك أن تتكلم عن الملكه بهذه الطريقه
    - See something you like, it's right here. - Fuck you. You can't just pimp me out. Open Subtitles ـ ترى شيء يعجبك, ها هى ـ اللعنة عليك, لا يحق لك أن تبيعنى هكذا
    You don't get to be vulnerable or weak or compromised in any way by anyone! Open Subtitles لا يحق لك ان تكون ضعيفة او ضعيفة مفضوحة بأي شكل من أي شخص
    You don't get to know that. You don't get to think about her ever again. Open Subtitles لا يحق لك أن تعرف هذا لا يحق لك أن تفكر فيها مطلقا
    You don't get to call me crying for help, not after what you said. Open Subtitles لا يحق لك الاتصال بي وتستجديني للعون ليس بعد ما قلت
    You don't get to tell me to go out and shine in the world Open Subtitles لا يحق لك إخباري بالذهاب والتألق في العالم
    Look, Henry, You don't get to choose what's a good time or not. Open Subtitles اسمع, هنري, لا يحق لك إختيار متى الوقت المناسب أو لا
    You don't get to choose who cares about you. Open Subtitles لا يحق لك أن تختاري من يهتم ﻷمرك
    You don't get to come here and ruin my date, that I only went on because you said Open Subtitles لا ، لا يحق لك القدوم هُنا وتدميرَ الموعد
    No, no, You don't get to tell me what I will or won't do anymore. Open Subtitles لا لا لا يحق لك أن تخبرني بما يجب أو لا يجب عليّ فعله
    You don't get to decide who deserves to die. Open Subtitles لا يحق لك أن تقرر من يستحق الموت
    You don't get to tell me who I can and can't hang out with on my personal time. Open Subtitles لا يحق لك ان تقرر مع من اذهب ومع من لا يجب ان اذهب في وقتي الشخصي
    Hey, dipshit, You don't get to decide what kind of conversation it was. Open Subtitles لا يحق لك أن تمليِ علينا ظنك بما كان عليه الحديث
    You have no right to impose summary justice. Not like that. It's not how we do it. Open Subtitles لا يحق لك فرض العدالة المتعجلة ليس هكذا، لا نقوم بهذا هكذا
    You have no right to keep me here. Release me now. I haven't done anything wrong. Open Subtitles لا يحق لك إبقائى هنا, اطلق سراحى الآن لم أفعل أى شىء خطأ
    - Okay, that's it. I'm pulling the Wi-Fi. - You can't do that! Open Subtitles حسنا هذا يكفي سأفصل الإنترنت لا يحق لك ذلك
    You do not get to make this about your guilt. Open Subtitles لا يحق لك أن تجعلي ذلك بشان شعورك بالذنب
    You don't have the right to give me ultimatums about when to come home and make up my mind. Open Subtitles لا يحق لك أن تتوعدني حيال وقت عودتي للمنزل و حسم قراري
    Pretty sure you're not allowed to ask that. Open Subtitles أنا شبه متأكدة أنه لا يحق لك سؤال عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more