"لا يمكنني إخبارك" - Translation from Arabic to English

    • I can't tell you
        
    • I couldn't tell you
        
    • I cannot tell
        
    • cannot tell you
        
    • I-I can't tell you
        
    • just can't tell you
        
    • I could not tell you
        
    I can't tell you that. Purity of the data. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك ذلك من أجل سلامة البيانات
    But I can't tell you in what context he overheard Open Subtitles ولكن لا يمكنني إخبارك في أي سياق قام بسماع
    I can't tell you what an honor this is, sir. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كم هذا شرفاً لي يا سيدي
    Unless you've invented some kind of floor clock, I can't tell you. Open Subtitles ما لم تكن قد اخترعت ساعة أرضيّة، لا يمكنني إخبارك بذلك
    I can't tell you things you can never understand. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بأشياء لن تستطيع فهمها أبدا
    I can't tell you what it means to you. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك ماذا يعني ذلك بالنسبة لك.
    But what if I asked you to trust me, that there was a reasonable explanation, but I can't tell you. Open Subtitles ولكن ماذا إن طلبت منك أن تثق بي أنه يوجد تفسير معقول، ولكن لا يمكنني إخبارك به
    No, no, no, please, I can't tell you how happy I am that Jake has a new friend. Open Subtitles كلا، كلا، من فضلك. لا يمكنني إخبارك كم أنا سعيد لأن "جيك" قد وجد صديقاً جديداً.
    Now, I... I can't tell you how to live your life, but I can tell you this: you're not alone. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كيف تعيش حياتك لكن بإمكاني إخبارك بهذا:
    You are my best friend, which is why I can't tell you. Open Subtitles أنت صديقتي الأعزّ، ولهذا لا يمكنني إخبارك.
    I can't tell you that. I'm not gonna let anyone else die because of me. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بذلك، لن أسمح بأن يموت أي أحد آخر بسببي.
    I can't tell you what happened that night, how they did it, why. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك بما حدث تلك الليلة كيف فعلوا ذلك، لماذا
    And don't ask me why because I can't tell you. Open Subtitles ولا تسألني عن السبب، لأنّي لا يمكنني إخبارك.
    I can't tell you the details, but it's a whole lot of money. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك التفاصيل، لكنها الكثير من النقود.
    I can't tell you how much I appreciate it. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك إلى أي حد أقدّر ذلك.
    I can't tell you how many people have remarked on the one you've been making at the office. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كم شخصاً لاحظ العمل الذي تقوم به في المكتب.
    I can't tell you how happy we are to have you on board. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كم نحن سعداء لضمك في الطاقم.
    And even though I can't tell you specifically what to change, I want a complete overhaul. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك تحديداً عما تحتاج إلى تغييره أريدك أن تفحصه بشكل كامل
    And even if i did, I couldn't tell you. Open Subtitles و حتى لو كنت أملك لا يمكنني إخبارك
    Ed, I cannot tell you how good it is to see you back to your old self. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك كم يسعدني عودتك لشخصيتك القديمة
    I-I can't tell you. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك
    Yeah. Plus there's some unbelievable stuff that I just can't tell you about. Open Subtitles نعم, بالإضافة إلى أن هناك أشياء أخرى لا تصدق لا يمكنني إخبارك بها
    I have, but why, I could not tell you. Open Subtitles فعلت، لكن لماذا، لا يمكنني إخبارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more