"لا يُمكنه" - Translation from Arabic to English

    • He can't
        
    • cannot
        
    • He couldn't
        
    • could not
        
    • it can't
        
    • can't be
        
    • can't get
        
    • who can't
        
    Oh, much better, dear, but He can't duck his wings forever. Open Subtitles أفضل بكثير، عزيزتي، لكن لا يُمكنه الخلاص من جناحيه أبداً.
    No good hunter takes a shot unless he knows He can't miss. Open Subtitles لن يصيب الصياد البارع هدفه مالم إنه يعلم لا يُمكنه إخفاقه.
    What's a man to do He can't work an honest day? Open Subtitles ماذا يفعل الرجل الذي لا يُمكنه العمل في يوم صادق؟
    A man would give entire nations to lift grief off his heart... and yet, you cannot buy anything with grief. Open Subtitles مع ذلك، الرجل الذي يُقدم للأمم ما لديه من ذلك الحزن، لا يُمكنه شراء أيّ شيء بذلك الحزن.
    Poor thing could smell the honey, but He couldn't quite reach it. Open Subtitles ذلك المسكين بوسعه شم رائحة العسل، لكن لا يُمكنه الوصول إليه.
    He can't even keep her in out of the rain. Open Subtitles إنه حتى لا يُمكنه أن يبقيها بعيداً عن المطر.
    Actually, the first test he needs to do is long division. So, He can't be late for school. Open Subtitles في الواقع، أوّل اختبار عليه القيام به هُو القسمة الطويلة، لذا لا يُمكنه التأخّر عن المدرسة.
    He can't get a grand jury to indict us for working on it. Open Subtitles لا يُمكنه أن يطلب إنعقاد جلسة إستماع أمام هيئة مُحلفين كُبرى لإتهامنا بتلك الإتهامات
    Well, he's already out on bail, but the good news is, he does have an ankle bracelet so He can't get far. Open Subtitles حسناً ، لقد خرج بكفالة بالفعل لكن الأخبار الجيدة هي أنه يملك سواراً بكاحله لذا لا يُمكنه الذهاب بعيداً
    Sends us on some wild goose chase because of a personal grudge He can't let go of. Open Subtitles إرسالنا إلى مُطاردة أوز بري بسبب ضغينة شخصية لا يُمكنه نسيان أمرها
    He's not a genius. There are other options that He can't figure out but I can. Open Subtitles هُو ليس بعبقري، هُناك خيارات أخرى لا يُمكنه إكتشافها ولكن بمقدوري ذلك.
    Once the muscle has the weight, He can't move until all five tension wires have been cut. Open Subtitles ، بمجرد أن يُمسك العضلات باللوحة لا يُمكنه التحرك قبل قطع كل الأسلاك الخمسة المُرتبطة باللوحة
    He can't just tell people he was wrong or shit's been fucked with. Open Subtitles لا يُمكنه أن يقول للناس أّنه كان مُخطئًا أو تم العبَث بها.
    But the one place He can't take me is the cremation ground itself. Open Subtitles لكن المكان الوحيد الذي لا يُمكنه أخذي إليه هي أرضية الحرق نفسها
    Your father cannot do too much now, being dead. Open Subtitles والدكِ لا يُمكنه فعل الكثير الآن، لكونه ميّت.
    My brain cannot conceive how old this body is. Open Subtitles عقلي لا يُمكنه أن يقتنع أن هذا الجسد مُسن.
    He is weak. He cannot remain here, it is straining his life. Open Subtitles .إنه ضعيف .لا يُمكنه البقاء هُنا، سيؤثر على حياته
    Man, I told you He couldn't shoot for shit. Open Subtitles قلت لك، لا يُمكنه إطلاق النار على شيء
    The deficit that I found in my organization could not have supplied all the knowledge required for the incursion to take place. Open Subtitles العجز الذي وجدته بمُنضمتي لا يُمكنه تزويدهم . بجميع المعارف اللازمة لتوغل المكان
    And, once it's armed, it can't be deactivated, so when you use it, make sure you don't stick around. Open Subtitles وما إن يتسلّح بها المرء، لا يُمكنه أن ينزعها، لذا فحينما تستخدمونها لا تقتربوا من بعضكم البعض.
    What if I'm the one who can't see? Open Subtitles ماذا لو كُنت بمثابة الشخص الذي لا يُمكنه رؤيتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more