"لبروتوكول أو" - Translation from Arabic to English

    • protocol or
        
    Item 5: Possible features of a protocol or another legal instrument. UN البند ٥: الملامح الممكنة لبروتوكول أو ﻷي صك قانوني غيره
    5. Possible features of a protocol or another legal instrument UN ٥- الملامح الممكنة لبروتوكول أو ﻷى صك قانونى غيره
    5. Possible features of a protocol or other legal instrument.* UN ٥- الملامح الممكنة لبروتوكول أو ﻷي صك قانوني غيره*
    IV. POSSIBLE FEATURES OF A protocol or OTHER LEGAL INSTRUMENT UN رابعا - ملامح ممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني غيره
    There would be a linkage between such a discussion and the deliberations under item 6 of the provisional agenda on possible features of a protocol or another legal instrument. UN ويمكن الربط بين مناقشة من هذا القبيل والمداولات التي تتم في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال المؤقت بشأن الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر.
    POSSIBLE FEATURES OF A protocol or ANOTHER LEGAL INSTRUMENT UN الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر
    POSSIBLE FEATURES OF A protocol or ANOTHER LEGAL INSTRUMENT UN الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر
    V. POSSIBLE FEATURES OF A protocol or ANOTHER LEGAL INSTRUMENT UN خامساً - الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخــر
    Some countries felt that a protocol or protocols could also be the basis for sector-specific actions, and/or for international coordination of policies and measures, including economic and administrative instruments. UN وارتأت بعض البلدان أنه يمكن أيضاً لبروتوكول أو لبروتوكولات أن تشكل اﻷساس ﻹجراءات خاصة بالقطاعات و/أو للتنسيق الدولي للسياسات والتدابير، بما في ذلك الصكوك الاقتصادية والادارية.
    The Ad Hoc Group on the Berlin Mandate (AGBM), in particular, had arrived step by step at a consolidated negotiating text for a protocol or another legal instrument, prepared by the Chairman. UN ذلك أن الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين، بصورة خاصة، قد توصل خطوة خطوة إلى نص تفاوضي متماسك لبروتوكول أو صك قانوني آخر، من إعداد الرئيس.
    22. The AGBM may consider it useful to have an initial exchange of views on the possible features of a protocol or another legal instrument. UN ٢٢- قد يرى الفريق المخصص أن من المفيد إجراء تبادل أولي لﻵراء حول الملامح الممكنة لبروتوكول أو ﻷي صك قانوني آخر.
    IV. Possible features of a protocol or other legal instrument. UN رابعا- ملامح ممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني غيره.
    5. Possible features of a protocol or another legal instrument. UN ٥- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر.
    6. Possible features of a protocol or another legal instrument. UN ٦- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر
    V. POSSIBLE FEATURES OF A protocol or ANOTHER LEGAL INSTRUMENT UN خامسا- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر
    5. Possible features of a protocol or another legal instrument. UN ٥- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر.
    12. The main result of the session must be agreement on the final text of a protocol or another legal instrument. UN ٢١- يجب أن تكون النتيجة الرئيسية للدورة هي الاتفاق بشأن النص النهائي لبروتوكول أو صك قانوني آخر.
    IV. POSSIBLE FEATURES OF A protocol or ANOTHER LEGAL INSTRUMENT 47 - 66 16 UN رابعاً - الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر ٧٤ - ٦٦ ٦١
    6. Possible features of a protocol or another legal instrument UN ٦- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر
    VI. POSSIBLE FEATURES OF A protocol or ANOTHER LEGAL INSTRUMENT UN سادساً- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more