All too often, the Falkland Islands made compromises in agreements, only to find that Argentina then reneged on its side of the deal. | UN | وفي كثير من الأحيان، قدمت جزر فوكلاند تنازلات في الاتفاقات، لتجد فيما بعد أن الأرجنتين قد تراجعت من جانبها عن الصفقة. |
Maybe it takes a rat to find another rat. | Open Subtitles | ربما لتجد خائناً عليك أن تستعين بخائنٍ آخر |
I mean, you were only missing one day, and I would have done anything to find you. | Open Subtitles | يعني أنت في عداد المفقودين يوم واحد فقط، وكنت قد فعلت أي شيء لتجد لك. |
To belong somewhere, to find your place in this world. | Open Subtitles | لتنتمي لمكان ما , لتجد مكانك في هذا العالم |
then perhaps that would be a way for you to reconnect with her, to find comfort in discovering her in a different way. | Open Subtitles | ثم ربما من شأنه أن يكون وسيلة بالنسبة لك لإعادة الاتصال معها، لتجد الراحة في اكتشاف لها بطريقة مختلفة. إعادة الاتصال؟ |
Authorities believe he died on impact, but crews are still dredging the reservoir to find his body. | Open Subtitles | والسلطات تعتقد أنه توفى تحت التأثير ولكن ما زالت طواقم الحفر فى المكمن لتجد جثته |
Patrol unit arrived 15 minutes later to find the body. | Open Subtitles | وصلت وحدة دورية بعدها بـ 15 دقيقة لتجد الجثة |
I need you to find me everything you can on Flash. | Open Subtitles | أنا بحاجة لكم لتجد لي كل ما تستطيع عن فلاش. |
But, you know, dad says it'll take a while for my new rich customers to find me. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلمون، أبي يقول أنه سوف يستغرق بعض الوقت لزبائني الغنية جديد لتجد لي. |
So you're sure you're ok to find your way back home? | Open Subtitles | لذا كنت متأكدا من أنت طيب لتجد طريقك الى الوطن؟ |
She woke up to find her bed and her legs burning. | UN | استيقظت لتجد سريرها وساقيها وسط النيران. |
Developing countries cannot be left to find their own solutions. The situation requires a collaborative, coordinated and global response. | UN | ولا يمكن للبلدان النامية أن تُترك لتجد الحلول بنفسها، فالحالة تتطلب ردا علميا تعاونيا ومنسقا. |
It is now time for the United Nations to find a solution to the exclusion of Taiwan. | UN | لقد حان الوقت الآن لتجد الأمم المتحدة حلا لاستبعاد تايوان. |
These communities must be supported to find ways to make a living within the sustainable use of natural resources. | UN | وينبغي دعم هذه المجتمعات لتجد سبيلها إلى كسب العيش بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. |
The claimant returned to Kuwait on 24 August 1991 to find the contents of the villa missing. | UN | وعادت صاحبة المطالبة إلى الكويت في 24 آب/أغسطس 1991 لتجد أن محتويات فيلتها غير موجودة. |
The marginalized State may experience a collapse of its sovereign authority and find itself no longer a full member of the world political community. | UN | وقد تشهد الدولة المهمشة انهيار سلطتها السيادية لتجد نفسها أنها لم تعد عضوا كامل العضوية في المجتمع السياسي العالمي. |
'Bout time you found somebody else to look up to. | Open Subtitles | فقد حان الوقت لتجد شخصًا آخر، تنظر إليه كقدوة لك. |
Maybe you should do some research into finding yourself a hot tub time machine so you can go back and undo your creative accounting. | Open Subtitles | اعتقد انك يجب ان تقوم ببعض الابحاث لتجد لنفسك آلة للرجوع بالزمن لكي ترجع وتقوم بعمل الحسابات بشكل افضل |
Do you think you could research a way to get us out of the wedding? | Open Subtitles | أيمكنك إجراء بحث لتجد طريقة لتخليصنا من الزفاف؟ |
Was not expecting them to help you find the van so quickly. | Open Subtitles | لم تكن تتوقع مساعدتهم لتجد السيارة بسرعة |