"لتجد" - Translation from Arabic to English

    • to find
        
    • and find
        
    • find a
        
    • found
        
    • finding
        
    • find the
        
    • to get
        
    • you find
        
    • find your
        
    • find her
        
    All too often, the Falkland Islands made compromises in agreements, only to find that Argentina then reneged on its side of the deal. UN وفي كثير من الأحيان، قدمت جزر فوكلاند تنازلات في الاتفاقات، لتجد فيما بعد أن الأرجنتين قد تراجعت من جانبها عن الصفقة.
    Maybe it takes a rat to find another rat. Open Subtitles ربما لتجد خائناً عليك أن تستعين بخائنٍ آخر
    I mean, you were only missing one day, and I would have done anything to find you. Open Subtitles يعني أنت في عداد المفقودين يوم واحد فقط، وكنت قد فعلت أي شيء لتجد لك.
    To belong somewhere, to find your place in this world. Open Subtitles لتنتمي لمكان ما , لتجد مكانك في هذا العالم
    then perhaps that would be a way for you to reconnect with her, to find comfort in discovering her in a different way. Open Subtitles ثم ربما من شأنه أن يكون وسيلة بالنسبة لك لإعادة الاتصال معها، لتجد الراحة في اكتشاف لها بطريقة مختلفة. إعادة الاتصال؟
    Authorities believe he died on impact, but crews are still dredging the reservoir to find his body. Open Subtitles والسلطات تعتقد أنه توفى تحت التأثير ولكن ما زالت طواقم الحفر فى المكمن لتجد جثته
    Patrol unit arrived 15 minutes later to find the body. Open Subtitles وصلت وحدة دورية بعدها بـ 15 دقيقة لتجد الجثة
    I need you to find me everything you can on Flash. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لتجد لي كل ما تستطيع عن فلاش.
    But, you know, dad says it'll take a while for my new rich customers to find me. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، أبي يقول أنه سوف يستغرق بعض الوقت لزبائني الغنية جديد لتجد لي.
    So you're sure you're ok to find your way back home? Open Subtitles لذا كنت متأكدا من أنت طيب لتجد طريقك الى الوطن؟
    She woke up to find her bed and her legs burning. UN استيقظت لتجد سريرها وساقيها وسط النيران.
    Developing countries cannot be left to find their own solutions. The situation requires a collaborative, coordinated and global response. UN ولا يمكن للبلدان النامية أن تُترك لتجد الحلول بنفسها، فالحالة تتطلب ردا علميا تعاونيا ومنسقا.
    It is now time for the United Nations to find a solution to the exclusion of Taiwan. UN لقد حان الوقت الآن لتجد الأمم المتحدة حلا لاستبعاد تايوان.
    These communities must be supported to find ways to make a living within the sustainable use of natural resources. UN وينبغي دعم هذه المجتمعات لتجد سبيلها إلى كسب العيش بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    The claimant returned to Kuwait on 24 August 1991 to find the contents of the villa missing. UN وعادت صاحبة المطالبة إلى الكويت في 24 آب/أغسطس 1991 لتجد أن محتويات فيلتها غير موجودة.
    The marginalized State may experience a collapse of its sovereign authority and find itself no longer a full member of the world political community. UN وقد تشهد الدولة المهمشة انهيار سلطتها السيادية لتجد نفسها أنها لم تعد عضوا كامل العضوية في المجتمع السياسي العالمي.
    'Bout time you found somebody else to look up to. Open Subtitles فقد حان الوقت لتجد شخصًا آخر، تنظر إليه كقدوة لك.
    Maybe you should do some research into finding yourself a hot tub time machine so you can go back and undo your creative accounting. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تقوم ببعض الابحاث لتجد لنفسك آلة للرجوع بالزمن لكي ترجع وتقوم بعمل الحسابات بشكل افضل
    Do you think you could research a way to get us out of the wedding? Open Subtitles أيمكنك إجراء بحث لتجد طريقة لتخليصنا من الزفاف؟
    Was not expecting them to help you find the van so quickly. Open Subtitles لم تكن تتوقع مساعدتهم لتجد السيارة بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more