"لتحصل على" - Translation from Arabic to English

    • to get
        
    • get you
        
    • get the
        
    • for a
        
    • you get
        
    • get your
        
    • to have a
        
    • get a
        
    • and get
        
    • get her
        
    • getting a
        
    • to acquire
        
    • order to learn
        
    • would not have
        
    Yet for States to get good value for money and hence make good use of scarce public resources, competition is paramount. UN غير أن المنافسة تمثل حاجة قصوى بالنسبة للدول لتحصل على الجودة بأفضل سعر فتُحسن بذلك استخدام الموارد العامة الضئيلة.
    Now, we need to get you some new clothes, fix your hair. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة لتحصل على بعض الملابس الجديدة ، إصلاح شعرك.
    But you didn't come all this way just to get answers you could have gotten from my polygraph, did you? Open Subtitles لكنك لم تأتي إلى هنا لتحصل على إجابات تستطيع إيجادها من جهاز كشف الكذب ، أليس كذلك ؟
    We really need to get you back to civilization. Open Subtitles نحن حقا في حاجة لتحصل على العودة للحضارة.
    So you... you embellished your research data to get more grant money. Open Subtitles لذا قمت بتزيين بيانات بحثك لتحصل على المزيد من اموال المنحه
    Gotta stab a lot of people with fake swords to get this. Open Subtitles عليك طعن العديد من الناس بسيف مزيف لتحصل على مكان كهذا
    Now time to get you back to New Orleans. Open Subtitles حان الوقت لتحصل على العودة الى نيو اورليانز.
    But we got to get you out of this bubble. Open Subtitles لكن ليس لدينا لتحصل على الخروج من هذه الفقاعة.
    Brian, we need to get you out of this. Open Subtitles بريان، ونحن بحاجة لتحصل على الخروج من هذا.
    Mr. Kruger, we need to get you out of here. Open Subtitles السيد كروجر، ونحن بحاجة لتحصل على الخروج من هنا.
    I pushed her to get help, and now she wants me gone. Open Subtitles لقد ضغطتُ عليها لتحصل على المساعدة و الآن تريد منّي الرحيل
    You know, if visiting Star City's sister city is what it took to get you to bed, Open Subtitles أنت تعرف، إذا كان الزائر مدينة شقيقة ستار سيتي ما يعتبر لتحصل على السرير، و
    To control your outbursts, we need to get you to remember. Open Subtitles للسيطرة على نوبات الخاص بك، و نحتاج لتحصل على تذكر.
    You put in money to get donuts, or donuts to get money? Open Subtitles تضع المال وتحصل على الدونات أو تضع الدونات لتحصل على المال
    Brubaker, who'd you blow to get this cushy job? Open Subtitles بروبيكر, من تنفخ لتحصل على هذا العمل السهل؟
    - to get the wolf kids their own bus. - What? Open Subtitles ــ لتحصل على باص لأطفال الذئب الخاص بهم ــ ماذا؟
    Do you... I do not recommend for a medal. Open Subtitles أتعلم ، أنا محظوظ لأزكيك لتحصل على ميدالية
    Yeah, ew. You don't need that guy to help you get a girlfriend. You know that, right? Open Subtitles انت لا تحتاج الى ذلك الرجل لتحصل على صديقة مثل، انت ستجد واحده رائعة جداً
    But if she was released, why kill to get your own kid? Open Subtitles لكن ان تم اطلاق سراحها لم ستقوم بالقتل لتحصل على ابنها؟
    Kyle. just in time to have a little breakfast. Open Subtitles كايل , في الوقت المناسب لتحصل على القليل من الإفطار
    "come and get it!" "America, the mountain of gold!" Open Subtitles تعالى لتحصل على ما تريد أمريكا جبل الذهب
    get her husband's share and let it go at that? Open Subtitles لتحصل على حصة زوجها وتدع الامر تذهب في ذلك؟
    That way you could earn money toward getting a car. Open Subtitles هذه هي الطريقة لتحصل على المال لكي تشتري سيارة
    The Greek State gradually grew and came to acquire the territory that it has today within its present-day borders. UN وتطورَّت الدولة اليونانية تدريجياً لتحصل على الإقليم الذي توجد فيه اليوم في إطار حدودها الحالية.
    During its fiftieth session, on 13 May 2013, the Committee met in public session with Romania in order to learn more about the measures being taken to establish the NPM. UN وفي 13 أيار/مايو 2013، خلال دورتها الخمسين، اجتمعت اللجنة في جلسة علنية مع رومانيا لتحصل على المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة من أجل إنشاء الآلية الوقائية الوطنية.
    But the policy failures fueling this stock-market fiasco go back further, to the massive government-fueled surge in credit since the global financial crisis. Without that, brokerages would not have had all of that liquidity to lend for margin trading. News-Commentary ولكن الإخفاقات السياسية التي غذت هذا الفشل الذريع في سوق الأسهم تعود إلى زمن أبعد، إلى الطفرة الائتمانية الهائلة التي عززتها الحكومة منذ اندلاع الأزمة المالية العالمية. ولولا ذلك فما كانت شركات السمسرة لتحصل على كل هذه السيولة للإقراض بغرض التداول على الهامش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more