The Maldives had been motivated to become a troop-contributing country in view of the continued demand for peacekeeping operations worldwide. | UN | وقد تحفزت ملديف لتصبح بلدا مساهما بقوات بالنظر إلى استمرار الطلب على عمليات حفظ السلام على نطاق العالم. |
The practice of early marriage denies opportunities to the adolescent girls to become self-reliant and productive human beings. | UN | كما تؤدي ممارسة الزواج المبكّر إلى حرمان المراهقة من فرصة النمو لتصبح إنسانا منتجاً ومكتفياً ذاتياً. |
We support the reformulation of these articles into " best practices " or " policy guidelines " . | UN | ونحن نؤيد إعادة صياغة هذه المواد لتصبح ' ممارسات فضلى` أو ' مبادئ توجيهية للسياسات العامة`. |
Efforts to ban cluster munitions have grown into a global movement. | UN | ونمت الجهود الرامية إلى حظر الذخائر العنقودية لتصبح حركة عالمية. |
They will therefore have to be expanded to provide comprehensive assistance covering both national reconstruction and legal assistance lato sensu. | UN | لذلك، من المناسب توسيعها لتصبح مساعدة شاملة تغطي إعادة البناء الوطني والمساعدة القانونية بالمعنى الواسع، على حد سواء. |
Decides to amend paragraph 13 of that resolution to read as follows: | UN | تقرر تعديل الفقرة 13 من ذاك القرار لتصبح على النحو التالي: |
That clearly shows once again that Japan has no political or moral qualifications to become a permanent member of the Security Council. | UN | وذلك يبين بوضوح مرة أخرى أن اليابان لا تتمتع بالمؤهلات السياسية ولا الأخلاقية اللازمة لتصبح عضوا دائما في مجلس الأمن. |
The unit has since been upgraded to become a section under the Schools Division with its own Director. | UN | وقد رفع منذ ذلك الحين مستوى الوحدة لتصبح قسماً تابعاً لشعبة المدارس، ولها مدير خاص بها. |
Women should be empowered to become decision-makers in their own right and influence the health policy-making process. | UN | وينبغي تمكين المرأة لتصبح صانعة قرار عن جدارة واستحقاق وتؤثر في عملية تقرير السياسة الصحية. |
In less than 40 years, the Republic of Korea rose from the status of least developed country to become an industrialized, highly developed nation. | UN | وفي أقل من 40 عاما، صعدت جمهورية كوريا من مركز أحد أقل البلدان نموا لتصبح دولة صناعية ومتقدمة النمو على مستوى عال. |
Tell me, what made you decide to become a cop, anyway? | Open Subtitles | أخبرني، ما الذي جعلك تقرر لتصبح شرطي، على أية حال؟ |
The Foundation evolved into a repository for voluntary contributions to UN-Habitat. | UN | وتطورت المؤسسة لتصبح مستودعا للتبرعات المقدمة إلى موئل الأمم المتحدة. |
That sentiment underpins our relationship with our Organization as it evolves into a global family of interdependent nations. | UN | وتلك المشاعر هي التي تحدو علاقتنا مع منظمتنا في تطورها لتصبح أسرة عالمية من الأمم المستقلة. |
Management response: recommendation accepted. Forum sessions have evolved into large events that are complicated and costly to organize. | UN | استجابة الإدارة: التوصية مقبولة: تطورت دورات المنتدى لتصبح مناسبات كبيرة تتسم بالتعقيد ويتطلب تنظيمها تكاليف باهظة. |
It was expected that this document would be developed into a convention on forest protection. We fully support and welcome this idea. | UN | وكان من المتوقع أن يتم تطوير هذه الوثيقة لتصبح اتفاقية لحماية الغابات، ونحن نؤيد هذه الفكرة ونرحب بها بصورة كاملة. |
You have any fantasies about wanting to be a tough guy? | Open Subtitles | إذا كــان لديك بعض الطموح لتصبح رجــــل قوي؟ فكـــًــر به |
Abilities that would appear, to all intents and purposes, to be magic. | Open Subtitles | القدرات التي من شأنها أن تظهر، جميع النوايا والمقاصد، لتصبح سحراً |
The current sixth preambular paragraph should be amended to read: | UN | وتعدل الفقرة السادسة الحالية من الديباجة لتصبح كما يلي: |
The attitudes and practices of harassment against women working in catering services is rapidly becoming a history of the past. | UN | أما مواقف وممارسات المضايقات ضد المرأة العاملة في خدمات تقديم الطعام فهي تزول بسرعة لتصبح أثراً من الماضي. |
Chief Finance Officer post reassigned to the Finance and Budget Section as a Chief Finance and Budget Officer post | UN | إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية |
We need to work together to make our voices stronger! | Open Subtitles | لقد اندمجت. يجب أن نعمل معاً. لتصبح أصواتنا أقوى. |
The organization changed to a national organization in 2009. | UN | تحولت المنظمة لتصبح منظمة وطنية في عام 2009. |
Reprofiling of UNLB as the Global Service Centre | UN | إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات |
It's impossible. You have to have sex to get pregnant. | Open Subtitles | هذا مستحيل , يجب عليك ممارسة الجنس لتصبح حامل |
If they are deemed necessary, they should be revised to serve as a supplement to the Convention. | UN | فإذا وجدتها ضرورية وجب تعديلها لتصبح ملحقاً للاتفاقية. |
Uh, you applied for a judgeship a few months ago, remember? | Open Subtitles | أنت تقدمت لتصبح قاضٍ منذ عدة أشهر ، أتذكر ؟ |
Therefore, Member States and the Secretariat must find ways to improve that process so that it became both simpler and more meaningful. | UN | ومن ثم، يجب أن تجد الدول الأعضاء والأمانة العامة السبل الكفيلة بتحسين تلك العملية لتصبح أبسط ولها معنى بدرجة أكبر. |
OK, we need you to study everything that's in that book because it is the key to being Santa. | Open Subtitles | حسنا، نريدك أن تدرس كل شىء مكتوب فى هذا الكتاب لأن هذا هو السر لتصبح بابا نويل |