"لتعيينات" - Translation from Arabic to English

    • nominations
        
    • appointments
        
    • nomination
        
    In that revision, an effort had been made to provide a one-stop shop for critical-use nominations. UN وفي ذلك التنقيح بذل جهد لتقديم عمل شامل بالنسبة لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    The Committee was requesting a budget of $57,250 for the effective evaluation of critical-use nominations according to its mandate. UN وقالت إن اللجنة تطلب ميزانية تبلغ 250 57 دولاراً من أجل التقييم الفعلي لتعيينات الاستخدامات الحرجة وفقا لاختصاصاتها.
    Noting the heavy workload faced by the Methyl Bromide Technical Options Committee in its role under its renewed working procedures for the assessment of nominations for critical-use exemptions, UN إذ يلاحظ ثقل عبء العمل الملقى على عاتق لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بموجب دورها الذي تمليه إجراءات عملها المجددّة لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة،
    When it comes to Crown appointments not relating to police force management, a target figure of 30% has been agreed. UN وبالنسبة لتعيينات التاج التي لا تتعلق بإدارة قوات الشرطة، جرى الاتفاق على نسبة مستهدفة قدرها 30 في المائة.
    Reviews of judges' appointments by the executive be abolished. UN :: إلغاء مراجعة السلطة التنفيذية لتعيينات القضاة.
    The Panel stood ready to further refine its assessment of nominations of critical-use exemptions in that category, in the light of the Parties' instructions. UN وأبدى الفريق رغبته في زيادة تهذيب تقييمه لتعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة في هذه الفئة، على ضوء إرشادات الأطراف.
    New members may be required if new sectors seek criticaluse nominations. UN وقد تنشأ الحاجة إلى أعضاء جدد إذا ظهرت طلبات لتعيينات استخدامات حرجة في قطاعات جديدة.
    She presented charts showing the downward trend of critical use nominations and critical use exemptions for each of the remaining controlled uses. UN وعرضت السيدة ماركوت رسوماً بيانية تظهر الاتجاه التنازلي لتعيينات الاستخدامات الحرجة وإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    In closing his presentation, he some important issues related to the current round of critical use nominations. UN وفي ختام عرضه، أشار إلى بعض المسائل المتعلقة بالجولة الحالية لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Since that time, some of the nominating parties had submitted additional information to the Technology and Economic Assessment Panel, and the Panel had met to conduct a final evaluation of the nominations. UN ومنذ ذلك الوقت، قدم عدد من الأطراف المقدمة لتعيينات معلومات إضافية إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وأن الفريق قد اجتمع لإجراء تقييم نهائي لهذه التعيينات.
    The Co-Chairs of the Methyl Bromide technical options committee, Mr. Mohammed Besri, Mr. Ian Porter and Ms. Marta Pizano, presented the final recommendations for critical-use nominations and other issues. UN 9- عرض نواب رؤساء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، السيد محمد بصري، والسيد إيان بورتر، والسيدة مارتا بيزانو التوصيات النهائية لتعيينات الاستخدامات الحرجة وغيرها من المسائل.
    Table 2 below summarizes the parties' nominations and the interim evaluation and recommendations of the Committee, with brief explanations in footnotes to the table where the recommendations differ from the nominated amounts. UN ويقدم الجدول 2 أدناه عرضاً وجيزاً لتعيينات الأطراف وتقييم اللجنة المؤقت وتوصياتها، مشفوعاً بتوضيحات وجيزة في حواشي الجدول في الحالات التي تختلف فيها التوصيات عن الكميات المعيَّنة.
    Ms. Marcotte, Co-Chair of the Committee, presented the final assessment results of the evaluation of critical-use nominations for postharvest uses of methyl bromide. UN وقدمت السيدة ماركوت، الرئيسة المشاركة للجنة، نتائج التقييم النهائية لتعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل بعد الحصاد.
    Among the items on their agendas were the evaluation of nominations for methyl bromide critical-use exemptions and the proposal of interim recommendations on the quantity of methyl bromide eligible for such exemptions. UN وكان من بين البنود المدرجة في جداول أعمالها تقييم لتعيينات الإعفاءات للاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل، واقتراح لتوصيات مؤقتة بكمية بروميد الميثيل التي تمنح بشأنها تلك الإعفاءات.
    One representative asked for a detailed explanation of the components of the approval process and the indicators used by the Committee when assessing critical-use nominations. UN وطلب أحد الممثلين توضيحاً تفصيلياً لمكونات عملية الموافقة والمؤشرات التي استخدمتها اللجنة عند تقييمها لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    (Percentage of appointments of women by level) UN النسبة المئوية لتعيينات النساء حسب الرتبة
    The issue of probationary appointments went hand in hand with the examination of a career and non-career dual-track system of appointments. UN وتسير مسألة التعيينات تحت الاختبار جنبا إلى جنب مع دراسة نظام ذي شقين لتعيينات الوظائف الدائمة وغير الدائمة.
    There is concern regarding the gender imbalance in relation to school principal appointments. UN هناك قلق بشأن اختلال التوازن بين الجنسين بالنسبة لتعيينات نظار المدارس.
    The drafting and issuing of an official text guaranteeing a transparent procedure for appointments upon graduation from the College; UN إعداد ونشر نص رسمي يكفل إجراءات شفافة لتعيينات الخريجين؛
    5. Figure 5 shows the gender and regional distribution of regular Professional appointments from May 2001 to July 2004. UN 5- ويبيّن الشكل 5 التوزّع الجنساني والاقليمي لتعيينات الموظفين الفنيين العادية من أيار/مايو 2001 إلى تموز/يوليه 2004.
    5. Figure 5 shows the gender and regional distribution of regular Professional appointments from May 2001 to May 2003. UN 5- ويبين الشكل 5 التوزّع الجنساني والاقليمي لتعيينات الموظفين الفنيين العادية من أيار/مايو 2001 إلى أيار/مايو 2003.
    The party had indicated that 2016 would be the final critical-use nomination for the sector. UN وأشار الطرف إلى أن عام 2016 سيكون هو آخر عام لتعيينات الاستخدامات الحرجة في هذا القطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more