"لتقرير اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • to the report of the Commission
        
    • the Commission's report
        
    • to the report of the committee
        
    • the Committee's report
        
    • of the report of the Committee
        
    • of the report of the Commission
        
    • report of that Committee
        
    • the report of the Commission will
        
    • text of the Committee report
        
    The payment modalities to be applied are set out in annex II to the report of the Commission. UN وترد طرائق الدفع التي يتعين تطبيقها في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    Both versions could then be submitted to the General Assembly either as adopted by the Commission or as an annex to the report of the Commission. UN ويمكن عندئذ تقديم كلا الشكلين إلى الجمعية العامة إما بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة أو كمرفق لتقرير اللجنة.
    If the Assembly were to request the detailed data when it took up the Commission's report on this item, the data could be provided at that time. UN وإذا طلبت الجمعية بيانات تفصيلية عند مناقشتها لتقرير اللجنة بشأن هذا البند، فيمكن عندئذ تزويدها بهذه البيانات.
    It further decided that the information should be provided, in its entirety, if requested by the Assembly at the time of its review of the Commission's report. UN وقررت كذلك أنه ينبغي توفير المعلومات، برمتها، إذا طلبتها الجمعية في وقت استعراضها لتقرير اللجنة.
    The calendar will be included as an annex to the report of the committee to the Assembly. UN وسيصدر الجدول كمرفق لتقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية.
    As was illustrated in annex IV to the report of the committee on its fifty-fifth session, the ratio of the 1997 assessment rate for the one Member State subject to the ceiling to its share of world national income was 91 per cent. UN وحسبما يبين المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، فإن معدل النصيب المقرر لعام ١٩٩٧، على الدولة العضو الخاضعة للحد اﻷقصى تكون نسبته إلى حصتها من الدخل القومي العالمي ٩١ في المائة.
    The draft biennial calendar will appear as an annex to the Committee's report to the Assembly. UN وسيصدر مشروع جدول فترة السنتين كمرفق لتقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية.
    We would also like to thank him for his very lucid presentation of the report of the Committee. UN ونود أيضا أن نشكره على عرضه الشديد الوضوح لتقرير اللجنة.
    The attention of the Council was drawn to the statement of programme budget implications contained in annex II to the report of the Commission. UN وجرى استرعاء اهتمام المجلس إلى بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    The attention of the Council was drawn to the statement of programme budget implications thereof contained in annex II to the report of the Commission. UN وجرى توجيه اهتمام المجلس إلى بيان اﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    The new net salary scale and the levels of dependency allowances recommended by the Commission to the executive heads of the Paris-based organizations are reproduced in annex V to the report of the Commission. UN وتُستنسخ في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الصيغةُ الجديدة لجدول المرتبات الصافية ومستوياتُ بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في باريس.
    The revised net salary scale and the levels of dependency allowances recommended by the Commission to the executive heads of the Montreal-based organizations are reproduced in annex VI to the report of the Commission. UN وتُستنسخ في المرفق السادس لتقرير اللجنة الصيغةُ المنقحة لجدول المرتبات الصافية ومستويات بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في مونتريال.
    The Government has adopted 15 measures to follow up on the Commission's report. UN واعتمدت الحكومة 15 تدبيراً متابعةً لتقرير اللجنة.
    We also feel that Kuwait's acceptance of the Commission's report is a very positive step indicative of that country's eagerness and sincerity in its attitude towards a comprehensive solution. UN ونرى أيضا أن قبول الكويت لتقرير اللجنة يعتبر خطوة إيجابية جدا تدل على حرص ذلك البلد وإخلاصه في موقفه تجاه الحل الشامل.
    386. The introduction of the Commission's report in the Sixth Committee by the Chairman of the Commission should continue to be divided into parts. UN 386- ينبغي أن يستمر تقديم رئيس اللجنة لتقرير اللجنة إلى اللجنة السادسة في عدة أجزاء.
    As was illustrated in annex IV to the report of the committee on its fifty-fifth session, the ratio of the 1997 assessment rate for the one Member State subject to the ceiling to its share of world national income was 91 per cent. UN وحسبما يبين المرفق الرابع لتقرير اللجنة عن دورتها الخامسة والخمسين، فإن معدل النصيب المقرر لعام ١٩٩٧، على الدولة العضو الخاضعة للحد اﻷقصى تكون نسبته إلى حصتها من الدخل القومي العالمي ٩١ في المائة.
    At the request of interested delegations, the Secretariat distributed a conference room paper containing the text of the question, together with the corresponding reply, which can be found in annex III to the report of the committee. UN وبناء على طلب الوفود المهتمة، قامت اﻷمانة بتوزيع ورقة غرفة اجتماعات تضمنت نص السؤال مشفوعا بالرد عليه. وترد هذه الورقة في المرفق الثالث لتقرير اللجنة.
    Consideration of the addendum to the report of the committee and the draft recommendations and conclusions (A/AC.154/1997/ CRP.2/Add.1 and A/AC.154/1997/CRP.3) UN النظر في إضافة لتقرير اللجنة ومشاريع التوصيات والاستنتاجات A/AC.154/1997/CRP.2/Add.1)( و A/AC.154/1997/CRP.3)(
    The programme-budget implications of that decision were contained in addendum 1 to the Committee's report. UN وترد آثار هذا المقرر على الميزانية البرنامجية في الإضافة 1 لتقرير اللجنة.
    Those conclusions and guidance also provided a basis for the Committee's report to the Council for the review of the Executive Directorate. UN كما شكلت هذه الاستنتاجات والتوجيهات أساسا لتقرير اللجنة إلى المجلس لأغراض استعراض عمل المديرية التنفيذية.
    3. The final outcome of the review should not constitute an update of the report of the Committee on compliance, presented in July 2008, but rather be of a complementary nature. UN 3 - وينبغي ألا تشكل النتائج النهائية للاستعراض تحديثا لتقرير اللجنة الذي قدم عن الامتثال في تموز/يوليه 2008، بل ينبغي أن تكون ذات طابع تكميلي.
    A typeset version of the report of the Commission will be included in Part Two of volume II of the Yearbook of the International Law Commission 2002. UN وسوف ترد نسخة منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة 2002.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced the related report of that Committee. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عرضا شفويا لتقرير اللجنة ذي الصلة.
    While the Committee adopts the text of the recommendations as a whole, it entrusts the President and Vice-President with clearing the text of the Committee report. UN `4` على الرغم من أن اللجنة تعتمد نص التوصيات ككل، فإنها تعهد للرئيس ونائب الرئيس بالمراجعة النهائية لتقرير اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more