It noted concerns regarding the lack of a national human rights plan and of a comprehensive national strategy for the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC). | UN | وأشارت إلى مخاوف بشأن عدم وجود خطة وطنية لحقوق الإنسان واستراتيجية وطنية شاملة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The Group commends the efforts made by the Haitian authorities towards the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ويُثني الفريق على الجهود التي تبذلها سلطات هايتي لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It also asked about measures envisaged to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وسألت المكسيك أيضاً عن التدابير المزمع اتخاذها لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
For example, the Government adopted the Special Three-year Plan to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وعلى سبيل المثال، اعتمدت الحكومة خطة السنوات الثلاث الخاصة لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Collaboration and synergies among Rio conventions for the implementation of the UNCCD | UN | التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة |
The Committee further adopted a general comment on general measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child. | UN | واعتمدت اللجنة أيضاً تعليقاً عاماً بشان التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Recognizing that the preparation of a new strategic framework for the implementation of the Basel Convention would benefit from an effectiveness evaluation of the implementation of the Convention, | UN | وإذ يقر بأن إعداد إطار عمل استراتيجي جديد لتنفيذ اتفاقية بازل سيستفيد من تقييم لفعالية تنفيذ الاتفاقية، |
In 2005, a new project called the Indigenous Peoples Capacity-Building and Advocacy Project on the implementation of the Convention on Biological Diversity was set up. | UN | ففي عام 2005، وُضع مشروع جديد باسم مشروع بناء قدرات الشعوب الأصلية والدعوة لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي. |
The Group commends the efforts made by the Haitian authorities towards the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ويثني الفريق على الجهود التي تبذلها سلطات هايتي لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Committee remains concerned about the lack of effective coordination of the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومع ذلك ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء قلة التنسيق الفعال لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
Chairman of the committee preparing the report of the Kingdom of Saudi Arabia on measures adopted for the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | رئيس لجنة إعداد تقرير المملكة العربية السعودية عن التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The Government is in the final stage of drafting a Decree on the Rights of Persons with Disabilities to implement the Convention on the Protection of the Rights of Persons with Disabilities. | UN | والحكومة في المرحلة النهائية لصياغة مرسوم بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتنفيذ اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It noted the establishment of mechanisms to implement the Convention on the Rights of the Child. | UN | وأشارت إلى إنشاء آليات لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
The UK is continuing work to implement the Convention on the Rights of the Child to make that Convention a reality. | UN | وتواصل المملكة المتحدة العمل لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل لجعل تلك الاتفاقية واقعاً ملموساً. |
Trust Fund for the implementation of the Ottawa Convention on Landmines | UN | الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية |
Re-emphasizing the critical importance of the Strategic Plan for the implementation of the Basel Convention for Parties and others, | UN | وإذ يعيد التأكيد على ما للخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل من أهمية بالغة للأطراف وغيرها، |
In this regard, the Committee refers the State party to its general comment No. 5 of 2003 on general measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child. National Plan of Action | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الرجوع، في هذا الصدد، إلى تعليقها العام رقم 5 لعام 2003 بشأن التدابير العامة المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
General comment No. 5 - General measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child. | UN | التعليق العام رقم 5 - التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
National reporting ranks high among the elements essential to the implementation of the CCW and the mine ban Convention. | UN | ويحتل تقديم التقارير الوطنية مرتبة متقدمة بين العناصر الأساسية لتنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية واتفاقية حظر الألغام. |
This is a very significant and positive effort by African country Parties to establish a strong and long-term foundation for implementing the UNCCD. | UN | وهذا مجهود هام وإيجابي جداً تبذله البلدان الأفريقية الأطراف من أجل بناء أساس متين وطويل الأجل لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحةالتصحر. |
If foundational capacity is considered among the additional cost areas of Rotterdam Convention implementation, then the required resources for a Rotterdam Convention financial mechanism will be much larger. | UN | وإذا ما اعتبرت القدرة التأسيسية من بين مجالات التكاليف الإضافية لتنفيذ اتفاقية روتردام، فإن الموارد المطلوبة للآلية المالية لاتفاقية روتردام تكون حينئذ أكبر بكثير. |