"لتنفيذ اتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the Convention on
        
    • to implement the Convention on
        
    • for the implementation of the
        
    • implementation for the Convention on
        
    • the implementation of the Convention
        
    • to the implementation of the
        
    • for implementing the
        
    • Convention implementation
        
    It noted concerns regarding the lack of a national human rights plan and of a comprehensive national strategy for the implementation of the Convention on the Rights of the Child (CRC). UN وأشارت إلى مخاوف بشأن عدم وجود خطة وطنية لحقوق الإنسان واستراتيجية وطنية شاملة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Group commends the efforts made by the Haitian authorities towards the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويُثني الفريق على الجهود التي تبذلها سلطات هايتي لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It also asked about measures envisaged to implement the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وسألت المكسيك أيضاً عن التدابير المزمع اتخاذها لتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    For example, the Government adopted the Special Three-year Plan to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وعلى سبيل المثال، اعتمدت الحكومة خطة السنوات الثلاث الخاصة لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Collaboration and synergies among Rio conventions for the implementation of the UNCCD UN التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    The Committee further adopted a general comment on general measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child. UN واعتمدت اللجنة أيضاً تعليقاً عاماً بشان التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Recognizing that the preparation of a new strategic framework for the implementation of the Basel Convention would benefit from an effectiveness evaluation of the implementation of the Convention, UN وإذ يقر بأن إعداد إطار عمل استراتيجي جديد لتنفيذ اتفاقية بازل سيستفيد من تقييم لفعالية تنفيذ الاتفاقية،
    In 2005, a new project called the Indigenous Peoples Capacity-Building and Advocacy Project on the implementation of the Convention on Biological Diversity was set up. UN ففي عام 2005، وُضع مشروع جديد باسم مشروع بناء قدرات الشعوب الأصلية والدعوة لتنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Group commends the efforts made by the Haitian authorities towards the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويثني الفريق على الجهود التي تبذلها سلطات هايتي لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Committee remains concerned about the lack of effective coordination of the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ومع ذلك ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء قلة التنسيق الفعال لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Chairman of the committee preparing the report of the Kingdom of Saudi Arabia on measures adopted for the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN رئيس لجنة إعداد تقرير المملكة العربية السعودية عن التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The Government is in the final stage of drafting a Decree on the Rights of Persons with Disabilities to implement the Convention on the Protection of the Rights of Persons with Disabilities. UN والحكومة في المرحلة النهائية لصياغة مرسوم بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لتنفيذ اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It noted the establishment of mechanisms to implement the Convention on the Rights of the Child. UN وأشارت إلى إنشاء آليات لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    The UK is continuing work to implement the Convention on the Rights of the Child to make that Convention a reality. UN وتواصل المملكة المتحدة العمل لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل لجعل تلك الاتفاقية واقعاً ملموساً.
    Trust Fund for the implementation of the Ottawa Convention on Landmines UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية
    Re-emphasizing the critical importance of the Strategic Plan for the implementation of the Basel Convention for Parties and others, UN وإذ يعيد التأكيد على ما للخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل من أهمية بالغة للأطراف وغيرها،
    In this regard, the Committee refers the State party to its general comment No. 5 of 2003 on general measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child. National Plan of Action UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف الرجوع، في هذا الصدد، إلى تعليقها العام رقم 5 لعام 2003 بشأن التدابير العامة المتخذة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    General comment No. 5 - General measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child. UN التعليق العام رقم 5 - التدابير العامة لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    National reporting ranks high among the elements essential to the implementation of the CCW and the mine ban Convention. UN ويحتل تقديم التقارير الوطنية مرتبة متقدمة بين العناصر الأساسية لتنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية واتفاقية حظر الألغام.
    This is a very significant and positive effort by African country Parties to establish a strong and long-term foundation for implementing the UNCCD. UN وهذا مجهود هام وإيجابي جداً تبذله البلدان الأفريقية الأطراف من أجل بناء أساس متين وطويل الأجل لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحةالتصحر.
    If foundational capacity is considered among the additional cost areas of Rotterdam Convention implementation, then the required resources for a Rotterdam Convention financial mechanism will be much larger. UN وإذا ما اعتبرت القدرة التأسيسية من بين مجالات التكاليف الإضافية لتنفيذ اتفاقية روتردام، فإن الموارد المطلوبة للآلية المالية لاتفاقية روتردام تكون حينئذ أكبر بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more