"لتهريب" - Translation from Arabic to English

    • smuggling
        
    • to smuggle
        
    • trafficking
        
    • traffic
        
    • smuggled
        
    • ring
        
    • break out
        
    • bondage or
        
    In the Asia and Pacific region, UNHCR continued to participate in the Bali Process, aimed at countering smuggling and trafficking in persons. UN وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، استمرت المفوضية في المشاركة في عملية بالي الرامية إلى التصدي لتهريب الناس والاتجار بهم.
    It also hosted discussions on ways to address diamond smuggling using development, governance and enforcement solutions. UN واستضافت الحلقة أيضا مناقشات عن سبل التصدي لتهريب الماس باستخدام حلول في مجالات التطوير والحوكمة والإنفاذ.
    Criminal justice responses to the smuggling of migrants and trafficking in persons: links to transnational UN لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، والصلات
    They'll find another way to smuggle the stuff in. Open Subtitles انهم سوف تجد وسيلة أخرى لتهريب الاشياء في.
    trying to smuggle the Phantom Zone Projector into Arkham? Open Subtitles في محاولة لتهريب فانتوم منطقة العارض في أركم؟
    The follow-up reports of the Secretary-General made no mention of arms trafficking across the border between Syria and Lebanon. UN ولم تتضمن تقارير المتابعة التي أعدها الأمين العام أي ذكر لتهريب الأسلحة عبر الحدود بين سوريا ولبنان.
    Criminal justice responses to the smuggling of migrants and trafficking in persons: links to transnational organized crime UN تصدي نظم العدالة الجنائية لتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص: الصلات بالجريمة المنظمة عبر الوطنية
    It noted with appreciation the establishment of rehabilitation centres, immunization programmes and measures to address the smuggling of children. UN وأشارت مع التقدير إلى إنشاء مراكز إعادة التأهيل وبرامج التحصين والتدابير الرامية إلى التصدي لتهريب الاطفال.
    UNODC has initiated activities to support States in tackling the smuggling of migrants. UN واستهل المكتب أنشطة لمساعدة الدول على التصدي لتهريب المهاجرين.
    Noting the many challenges faced by States situated along international drug smuggling routes, UN وإذ تدرك التحدّيات المتعدّدة التي تواجهها الدول الواقعة على طول الطرق الدولية لتهريب المخدرات،
    A channel for the smuggling of jewellery from countries of the Near and Middle East to the Russian Federation was discovered. UN واكتشفت قناة لتهريب المجوهرات من بلدان في الشرق الأدنى والأوسط إلى الاتحاد الروسي.
    The diamond embargo on Liberia has contributed to the dramatic decline in the misuse of the Liberian label for diamond smuggling. UN 47 - وقد ساهم حظر الماس المفروض على ليبريا في الانخفاض الحاد في إساءة استخدام البطاقات الليبرية لتهريب الماس.
    He accused the Somalis of abusing Kenyan hospitality by smuggling arms into the country. UN واتهم الصوماليين باستغلال الضيافة الكينية لتهريب السلاح إلى البلد.
    The Khorong-Osh road was the main trafficking route for smuggling opium from Tajikistan and heroin from Afghanistan. UN ويعد طريق خورنغ - أوش الخط التجاري الرئيسي لتهريب اﻷفيون من طاجيكستان والهيروين من أفغانستان.
    Drug traffickers increasingly turn to sea transportation as a method of drug smuggling. UN إن مهربي المخدرات يتحولون بشكل متزايد إلى النقل عن طريق البحر كوسيلة لتهريب المخدرات.
    UNPREDEP has developed new techniques to enhance its capacity to ascertain whether arms smuggling is actually taking place in its area of operation. UN وقد قامت القوة بتطوير أساليب فنية جديدة لتعزيز قدرتها على التيقن من حدوث أعمال فعلية لتهريب اﻷسلحة في منطقة عملياتها.
    It's the perfect way to smuggle something across the border. Open Subtitles هذا هو السبيل الأمثل لتهريب شيئاً ما عبر الحدود
    Gideon got arrested for trying to smuggle drugs on a plane. Open Subtitles لقد تم القبض على جيدون لمحاولته لتهريب المخدرات على الطائره
    It makes no mention of Hamas's enormous efforts to smuggle sophisticated arms into the Gaza Strip. UN ولم يذكر القرار الجهود الهائلة التي تبذلها حماس لتهريب الأسلحة المتطورة إلى داخل غزة.
    The West African region is also in the process of becoming a key centre of drug trafficking. UN إن منطقة غرب أفريقيا هي أيضا في طريقها إلى أن تصبح مركزا رئيسيا لتهريب المخدرات.
    Just did a 35-year stretch in folsom for drug trafficking, Open Subtitles فقط لم تمتد 35 عاما في فولسوم لتهريب المخدرات،
    The method most often used to traffic weapons to Liberia has involved the creation of air transport companies. UN فالأسلوب الذي غالبا ما يُلجأ إليه لتهريب السلاح إلى ليبريا ينطوي على إنشاء شركات للنقل الجوي.
    Croatia and South Africa indicated that they were investing in equipment for the physical detection of smuggled migrants. UN وبيّن كل من كرواتيا وجنوب أفريقيا أنهما تستثمران موارد في المعدات اللازمة للكشف المادي لتهريب المهاجرين.
    He's this Chinese guy... running a drug-smuggling and international money-laundering ring. Open Subtitles إنه رجل صيني يدير منظمة دولية لتهريب المخدرات وغسيل الأموال
    Same cargo van Marge used to break out Brent. Open Subtitles -نفس السيّارة التي استخدمتها (مارج) لتهريب (برينت ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more