The challenge remains in ensuring that the TOCs are structured in size and expertise to continue supporting the future efforts of the Parties. | UN | ويظل التحدي هو كفالة تشكيل لجان الخيارات التقنية من حيث الحجم والخبرة حتى تستمر في تقديم الدعم لجهود الأطراف في المستقبل. |
This may be done directly or, where appropriate, through the Ozone Secretariat in cases where there may be value in aggregation of a number of similar proposals from different TOCs to the same individual party. | UN | ويمكن القيام بذلك مباشرة أو، عند الاقتضاء، من خلال أمانة الأوزون في الحالات التي قد تنطوي على قيمة في تجميع عدد من الاقتراحات المماثلة من لجان الخيارات التقنية المختلفة، وذلك إزاء الطرف الفردي نفسه. |
Wherever possible, proposals by TOCs for nomination for appointment and reappointment will be staggered to ensure that there is no risk of discontinuity of technical or economic expertise. | UN | وكلما كان ممكناً، تتم جدولة مقترحات لجان الخيارات التقنية المتعلقة بالترشيح للتعيين وإعادة التعيين على مراحل متعاقبة لضمان عدم وجود أي خطر لانقطاع الخبرة التقنية أو الاقتصادية. |
Today, consideration of exemptions takes up most of the time of two of the technical options committees. | UN | أما اليوم، فإن نظر الإعفاءات يستغرق معظم وقت فريقين من لجان الخيارات التقنية. |
Some suggested that the Parties should consider opportunities to reduce the number or form of meetings and reports from the technical options committees. | UN | واقترح البعض أن تنظر الأطراف في فرص خفض عدد أو شكل اجتماعات لجان الخيارات التقنية والتقارير المقدمة منها. |
During 2005, new members had joined several technical options committees, mainly from Article 5 Parties. | UN | وخلال 2005، شارك أعضاء جدد في العديد من لجان الخيارات التقنية وخاصة من البلدان العاملة بموجب المادة 5. |
Each TOC should have two co-chairs. | UN | ينبغي أن يكون لكل لجنة من لجان الخيارات التقنية رئيسان مشاركان. |
He then continued, presenting separate lists of issues that would be dealt with in the six technical options committee 2010 assessment reports. | UN | وواصل الحديث بعد ذلك مقدما قائمة منفصلة بالقضايا التي ستعالج في تقارير تقييمات لجان الخيارات التقنية الست لعام 2010. |
She indicated that historical membership in the TOCs has increased in response to work load from the Parties but have remained essentially unchanged since 2006. | UN | ونوهت إلى أن العضوية المعتادة في لجان الخيارات التقنية قد ازدادت لتواكب عبء العمل المطلوب من الأطراف، لكنها بقيت على حالها منذ عام 2006. |
She emphasized that TEAP strives to structure its TOCs to the appropriate sizes and required expertise that ensure continuing support to the efforts of the Parties. | UN | وشددت على أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يبذل ما في وسعه لتنظيم لجان الخيارات التقنية بالحجم الملائم وبحيث تضم الخبرات اللازمة التي تكفل مواصلة تقديم الدعم للأطراف فيما تبذله من جهود. |
A member of TEAP, the TOCs or the TSBs shall not be a current representative of a party to the Montreal Protocol. | UN | ولا يجوز أن يكون عضو فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو لجان الخيارات التقنية أو الهيئات الفرعية المؤقتة ممثلاً حالياً لأحد الأطراف في بروتوكول مونتريال. |
2.2.2. TOCs and TSBs | UN | 2-2-2 لجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة |
All nominations to TOCs and TSBs shall be made in full consultation with the national focal point of the relevant party. | UN | تتم جميع الترشيحات لعضوية لجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة بالتشاور التام مع جهات الاتصال الوطنية للطرف المعني. |
The TEAP/TOCs will draw up guidelines for nominating experts by the parties. | UN | سيضع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجان الخيارات التقنية مبادئ توجيهية لترشيح الخبراء من جانب الأطراف. |
3. Functioning of TEAP/TOCs/TSBs | UN | 3 - سير عمل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي/لجان الخيارات التقنية/الهيئات الفرعية التقنية المؤقتة |
He reported that, currently, the Panel had 15 members from 11 countries and its technical options committees had several hundred members. | UN | وذكر أن الفريق يضم في الوقت الراهن 15 عضوا من 11 بلداً، وأن لجان الخيارات التقنية التابعة له تضم مئات عديدة من الأعضاء. |
All the technical options committees were seeking members to replace those who were retiring. | UN | وأن جميع لجان الخيارات التقنية تسعى للحصول على أعضاء ليحلوا محل أولئك الذين يتقاعدون. |
Renominations of the members of the technical options committees | UN | عمليات إعادة ترشيح أعضاء لجان الخيارات التقنية |
She noted that the 2014 assessment report of the Panel would be based on the 2014 assessment reports of the six technical options committees, involving the work of some 150 experts who served on those committees. | UN | وأشارت إلى أن تقرير الفريق حول تقييم عام 2014 سوف يرتكز على تقارير لجان الخيارات التقنية الست حول تقييم عام 2014، بما في ذلك أعمال نحو 150 خبير عملوا في تلك اللجان. |
Table 3 below sets out the estimated future membership of the technical options committees. | UN | ويورد الجدول 3 أدناه تقديرات لعضوية لجان الخيارات التقنية في المستقبل. |
Estimated future membership of the technical options committees Post-2018 CTOC FTOC | UN | تقديرات عضوية لجان الخيارات التقنية في المستقبل |
Each TOC should have about 20 members. | UN | تتألف كل لجنة من لجان الخيارات التقنية من نحو 20 عضواً. |
A potential member of a technical options committee could be nominated by the technical options committee itself or by his or her country, but in both cases the focal point of the nominee's country was consulted, either directly by the technical options committee or via the Ozone Secretariat. | UN | فمن الممكن ترشيح عضو محتمل في إحدى لجان الخيارات التقنية من جانب لجنة الخيارات التقنية ذاتها أو من جانب بلده، ولكن في كلتا الحالتين يتم التشاور مع جهة التنسيق الخاصة ببلد المرشح، إما بصورة مباشرة من جانب لجنة الخيارات التقنية أو عن طريق أمانة الأوزون. |