We therefore welcome the recent establishment of the new United Nations Entity for gender equality: UN Women. | UN | لذلك، نرحب بالإنشاء الأخير لجهاز الأمم المتحدة الجديد، المعني بالمساواة بين الجنسين: جهاز الأمم المتحدة لشؤون المرأة. |
Election of 41 members of the Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | انتخاب 41 عضوا في المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Report by the Executive Director of UN Women to the Commission on the Status of Women (E/CN.6/2011/2) | UN | تقرير من المدير التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة إلى لجنة وضع المرأة (E/CN.6/2011/2). |
I can state that Iceland will be a strong supporter of UN Women, just as we have been through the transitional phase. | UN | ويمكنني القول إن أيسلندا ستكون داعمة قوية لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، تماما مثلما كنا خلال المرحلة الانتقالية. |
It is through the TCPR instrument that the Assembly has, by consensus, given overarching policy guidance to the development system of the United Nations. | UN | وقد كانت هذه الاستعراضات هي الوسيلة التي استطاعت الجمعية العامة من خلالها أن تعطي، بتوافق الآراء، التوجيهات الشاملة فيما يتعلق بالسياسات لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
89. Underscores the fact that the resident coordinator system is owned by the United Nations development system as a whole, and that its functioning should be participatory, collegial and accountable; | UN | 89 - تشدد على أن نظام المنسقين المقيمين يعمل تحت الإشراف الكامل لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛ |
These changes in the broader environment of global development cooperation have multiple implications for the United Nations development system. | UN | وهذه التغيرات في البيئة الأوسع نطاقا للتعاون الإنمائي العالمي لها آثار متعددة بالنسبة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Procedures for the election of the members of the Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | إجراءات انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Elections Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Noting that the Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women shall consist of forty-one members as follows: | UN | وإذ يلاحظ أن المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يتألف من واحد وأربعين عضوا على النحو التالي: |
Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women) | UN | المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) |
Revised proposal for the use of regular budget resources for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | مقترح منقح لاستخدام موارد الميزانية العادية لتمويل مهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2010-2011 for the normative support functions of the United Nations Entity for Gender Equality and Empowerment of Women | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لمهام الدعم المعياري لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Our desire to actively participate in the fulfilment of the noble objectives of UN Women has led us to seek membership on its Executive Board. | UN | ودفعتنا رغبتنا في المشاركة النشطة في بلوغ الأهداف النبيلة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة إلى السعي للحصول على عضوية مجلسه التنفيذي. |
Ms. Michelle Bachelet, the former president of Chile who had been appointed head of UN Women, would perform admirably her duties of defending and promoting women's rights. | UN | وذكر أن السيدة ميشيل باتشيليت، رئيسة شيلي السابقة، التي عُينت رئيسةً لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، ستؤدي واجباتها المتمثلة في الدفاع عن حقوق المرأة وتعزيزها، على أكمل وجه. |
3. During the implementation of the current joint workplan, the exchange of information continued between OHCHR, the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, now part of UN Women, and the Division for the Advancement of Women, now part of UN Women. | UN | 3 - أثناء تنفيذ خطة العمل المشتركة الحالية، استمر تبادل المعلومات بين المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، الذي يشكل الآن جزءا من جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وشعبة النهوض بالمرأة، التي تتبع الآن لجهاز الأمم المتحدة. |
The Deputy Director, United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), now part of UN Women, made a closing statement, on behalf of the Under-Secretary-General and Executive Director of UN Women. | UN | وأدلى نائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أصبح الآن جزءا تابعا لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة. |
The management and accountability system of the United Nations development and resident coordinator system was another step forward in strengthening resident coordinators' authority and responsibility on the ground. | UN | وقال إن نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين خطوة أخرى إلى الأمام في سبيل تعزيز سلطة ومسؤولية المنسقين المقيمين في الميدان. |
Resistance to change and to the idea of establishing a strong, consolidated and coordinated centre for the development system of the United Nations also came from developing countries. | UN | 25- وقاومت البلدان النامية أيضاً التغيير وفكرة إنشاء مركز موحد ومنسق قوي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
UNICEF contributed substantially to the important progress made on the Management and Accountability system of the United Nations Development and Resident Coordinator System, on the dissemination of good practices for common country programming and common services, and on instruments to empower the Resident Coordinators and United Nations country teams. | UN | وأسهمت اليونيسيف إسهاما كبيرا في التقدم الهام المحرز في نظام الإدارة والمساءلة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي ونظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين، وفي نشر الممارسات السليمة للبرمجة القطرية الموحدة والخدمات المشتركة، وفي أدوات تمكين المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
" 60. Underscores the fact that the resident coordinator system is owned by the United Nations development system as a whole and that its functioning should be participatory, collegial and accountable; | UN | " 60 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله وأنّ عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛ |
Full integration with national programming processes and systems is still a major challenge for the United Nations development system. | UN | ولا يزال الإدماج التام في عمليات البرمجة الوطنية ونظمها يمثل تحديا رئيسيا لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
In that connection, I wish to warmly congratulate Ms. Michelle Bachelet on her appointment to head UN Women and assure her of the full cooperation of the authorities of Côte d'Ivoire in fulfilling her mandate. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أهنىء تهنئة حارة السيدة ميشيل باتشيليت، على تعيينها رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وأن أؤكد لها التعاون الكامل من سلطات كوت ديفوار للوفاء بولايتها. |
Moreover, the role of UNDP as manager of that system, and of the United Nations Development Group in support of that system, had created the perception of a conflict of interest. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن دور البرنامج الإنمائي بوصفه مديرا لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ولّد الشعور بأن هناك تنازع مصالح. |