But fate also gifts us moments of impossible grace... | Open Subtitles | ولكن ايضا القدر يهدينا لحظات من النعمه المستحيله |
The Official Olympic Photo Album 1972, moments of Glory. | Open Subtitles | ألبوم الصور الأولمبي الرسمي ١٩٧٢، لحظات من المجد |
No matter how secure we are, we all experience moments of dread. | Open Subtitles | لا يهم كم نكون واثقين فكلنا نعاني من لحظات من الرهبة |
There had certainly been moments of tension, but it was especially in such heated discussions that the truth could be found. | UN | وكانت هناك بالتأكيد لحظات من التوتر، لكنه لا يمكن التوصل إلى الحقيقة إلا في مثل هذه المناقشات الساخنة. |
That poem was about the six seconds of consciousness before you die. | Open Subtitles | تلك القصيدة كانت من أجل الـ 6 لحظات من اللاوعي التي تسبق موتك |
so in her honor, let's share a moment of silence. | Open Subtitles | لذا من الإحترام أن نشاركها لحظات من الصمت |
And moments from now, the Bureau is gonna believe you pulled the trigger and killed Dayle Bennett, Director of the FBI. | Open Subtitles | وبعد لحظات من الان المكتب سيصدق هذا اضغط على الزناد و اقتل دايل بينيت ، مدير مكتب التحقيقات الفيدرالية |
We need to convert these enormous challenges into moments of opportunity. | UN | وينبغي أن نحول هذه التحديات الهائلة إلى لحظات من الفرص السانحة. |
In the Middle East, periods of acute crisis had been succeeded by moments of optimism. | UN | لقد عاش الشرق الأوسط فترات تأزم عصيبة تلتها لحظات من الأمل. |
Most children do not share the privilege of living moments of happiness, gaiety and joy. | UN | فمعظم الأطفال لا ينعمــون بالعيـش لحظات من السعادة والبهجـة. |
The international cameras trained on this barbaric crime revealed moments of rare cruelty. | UN | فلقد سجلت آلات التصوير الدولية المصوبة الى هذه الجريمة الوحشية لحظات من القسوة النادرة. |
We are now able to track any telekinetic activity within moments of the event. | Open Subtitles | الآن بأستطاعتنا مراقبة نشاطات التحريك الذهني بعد لحظات من حدوثها |
We are now able to track any telekinetic activity within moments of the event. | Open Subtitles | الآن يمكننا تتبع أي أحداث تخاطرية بعد لحظات من حدوثها |
In the beginning moments of that fight, you need to study him, learn his range, know what his next move will be. | Open Subtitles | في البداية لحظات من تلك المعركة، تحتاج إلى دراسة وسلم، تعلم مجموعة له، ومعرفة ما ستكون خطوته المقبلة. |
We all have moments of weakness, but it is in those moments that the Lord shows us the light. | Open Subtitles | كلنا تراودنا لحظات من الضعف، ولكن الرب لا يرينا نوره إلا في أوقات كهذه. |
Let's enjoy a few moments of civility before we get to business. | Open Subtitles | دعنا نستمتع ببعض لحظات من التحضر قبل أن نبدأ العمل |
I decided within moments of meeting him to pursue the profile by alternative means. | Open Subtitles | قررت خلال لحظات من لقائه لمتابعة الملف الشخصى بالوسائل البديلة. |
Now that I'm with you, right now, and you're having moments of fun with me, | Open Subtitles | الآن أن أكون معك، الآن، وكنت تواجه لحظات من المرح معي، |
A few times in my life I've had moments of absolute clarity. | Open Subtitles | في بعض لحظات حياتى كان لديا لحظات من الوضوح المطلق. |
No one knows where they've come from, but within moments of the flood's arrival, tens of thousands of dragonflies appear at the water's edge. | Open Subtitles | لا يعلم أحد من أين جاءو لكن بعد لحظات من وصول الفيضان عشرات الآلاف من اليعاسيب تظهر عند حافة الماء |
Three seconds of video was captured just before a stolen ship out of Old Town went completely dark. | Open Subtitles | قبل لحظات من حصول عملية سرقة سفينة في المدينة القديمة أصبحت عاتمة كلياً |
After a moment of confusion due to the absence of Lakhdar Bouzenia, who was to have appeared as a detained defendant, the judge announced the discontinuation of the criminal proceedings against him on account of his death. | UN | وبعد لحظات من الارتباك بسبب غياب الأخضر بوزنية من قفص المتهمين، أعلن القاضي إنهاء إجراءات الدعوى العمومية ضد الأخضر بوزنية بسبب وفاة المتهم. |
Means we're moments from doing it, right? | Open Subtitles | يعني نحن على بعد لحظات من فعل ذلك ، أليس كذلك؟ |
In the moments before you asked me to flee with you, I saw your brother. | Open Subtitles | قبيل لحظات من أن تطلب منّي الفرار معك لاقيت أخاك. |