Hell, if I thought it would give you just a moment of peace, that would be reason enough. | Open Subtitles | الجحيم، إذا اعتقدت انه سيعطي كنت مجرد لحظة من السلام، من شأنه أن يكون سببا كافيا. |
We need to talk about the worst moment of mine. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث عن أسوأ لحظة من الألغام. |
Let us for a moment look ahead to autumn 1996. | UN | دعونا، خلال لحظة من الزمن، نستشرف خريف عام ٦٩٩١. |
Do me a favor, just give me and my wife One moment. | Open Subtitles | أسدي لي معروفًا و امنحني و زوجتي . لحظة من الخصوصية |
Sorry to barge in. Have you got a second? | Open Subtitles | عفواً على دخولنا فجأة، ألديك لحظة من وقتك؟ |
You just have no idea what it's like to have a child that you worry about every second of every day. | Open Subtitles | إنّما لا تملكين أدنى فكرة عن ماهيّة إمتلاكك طفلاً تقلقين حياله في كلّ لحظة من كلّ يوم. |
Sid's got me wired and ready to ruin these people's lives and record every moment of it. | Open Subtitles | لسيد حصلت لي السلكية وعلى استعداد لتدمير حياة هؤلاء الناس وتسجيل كل لحظة من ذلك. |
A moment of your time, please, to celebrate my wonderful sister. | Open Subtitles | امنحوني لحظة من وقتكم، من فضلك لكي أحتفل بأختي الرائعة |
Any moment of time that would be slightly better with banjo music. | Open Subtitles | أي لحظة من الوقت الذي سيكون أفضل قليلا مع الموسيقى بانجو. |
We must cherish it as we cherish every moment of our lives. | Open Subtitles | يجب أن نهتم بشأنه كما نهتم بشأن كل لحظة من حياتنا |
A rare moment of joy in their otherwise woeful lives. | Open Subtitles | لحظة من البهجة فى حياتهم الكئيبة فى معظم الاحيان |
That every moment of you life would be spent keeping him alive? | Open Subtitles | أنّ كل لحظة من حياتكِ ستقضينها وأنتِ تُبقيه على قيد الحياة |
But a moment later, she had this... major breakthrough. | Open Subtitles | لكن بعد لحظة من إحرازها هذا.. التقدم الهائل |
If that silly dinosaur brings him a moment's comfort, then we need to march over there and take it back. | Open Subtitles | إن كان ذلك الديناصور السخيف سوف يجلب له لحظة من الراحة لذا ، فعلينا الذهاب إلى هناك واستعادته |
We're gonna get started in just One moment. Any moment now. | Open Subtitles | اننا سوف نبدأ الخطاب بعد دقيقة في لحظة من الأن |
Your parents put an obscene amount of time and effort into making sure you never experienced even one moment of disappointment. | Open Subtitles | والداك خصصوا وقتاً و جهداً كبيراً لجعلك لا تختبر كل لحظة من الإحباط |
I'm having trouble finding it. Just give me a second. | Open Subtitles | أنا اواجه مشكلة فى إيجاده امهلني لحظة من فضلك. |
Every second of it. Gave me a bit of a buzz, actually. | Open Subtitles | كل لحظة من ذلك منحتني القليل من الحماس، بالواقع. |
You've been all around Europe. Are you enjoying every minute of it? | Open Subtitles | لقد تجولت في أنحاء أوروبا هل تستمتع بكل لحظة من ذلك؟ |
Hold on, please. The 25th is the only available date. | Open Subtitles | لحظة من فضلك، يوم 25 هو اليوم الوحيد المتاح. |
Oh, hang on a sec. I better get this. | Open Subtitles | انتظري لحظة من الافضل ان اجيب على هذا |
Thanks for returning my call. Just one second, sorry. | Open Subtitles | شكرًا لقيامكَ بالإتصال مرة أخرى، لحظة من فضلك. |
furthermore, it would seem to be out of the question that a State or international organization could formulate a conditional interpretative declaration at any time in the life of the treaty: this would cast an unacceptable doubt on the existence and scope of the treaty obligations; | UN | :: ومن جهة أخرى، لأنه يبدو أنه لا مجال لأن تقـدم دولة أو منظمة دولية إعلاناً تفسيرياً مشروطاً() في أي لحظة من عمر المعاهدة: فالتساهل بهذه الطريقة يجعل قدراً غير مقبول من الشك يخيم على وجود ونطاق الالتزامات التي تفرضها المعاهدة؛ |
At one point, KPA even threatened to kidnap a United States soldier then claim he had defected. | UN | بل هدد الجيش الشعبي الكوري في لحظة من اللحظات باختطاف جندي من جنود الولايات المتحدة ثم الزعم بأنه فرَّ إليهم. |
Frozen in an instant of time, safe and hidden away. | Open Subtitles | محبوس في لحظة من الزمن بأمان وبعيداً عن الأنظار |