This campaign to complete our testing will allow France to support the strictest and most satisfactory option for the test-ban treaty. | UN | وهذه الحملــــة لاستكمال تجاربنـــا ستسمح لفرنسا بدعم خيار معاهدة لحظر التجارب شديدة الى أقصى حد ومرضية على أفضل وجه. |
The echo of nuclear tests accentuates the urgency of a test-ban agreement. | UN | ويزيد صدى التجارب النووية من عجالة التوصل إلى اتفاق لحظر التجارب. |
is tantamount to a major breakthrough in the efforts to achieve a comprehensive and internationally verifiable test-ban agreement in the near future. | UN | هي بمثابة طفرة كبرى في الجهود الرامية إلى التوصل في المستقبل القريب إلى اتفاق شامل وقابل للتحقق دوليا لحظر التجارب. |
The test ban should and, I believe, will become a global norm. | UN | ينبغي لحظر التجارب أن يصبح قاعدة عالمية وأعتقد أنه سيصبح كذلك. |
Canada remains convinced that the test ban can only enhance international peace and security. | UN | وتظل كندا مقتنعة بأنه لا يمكن لحظر التجارب إلا أن يعزز السلام والأمن الدوليين. |
Twenty-two years ago the threshold test-ban Treaty was done. | UN | وقبل ٢٢ سنة أبرمت معاهدة العتبة لحظر التجارب. |
Our priority is to outlaw nuclear testing and see the Comprehensive test-ban Treaty come into force. | UN | إننا نرى أنه ينبغي إعطاء الأولوية لحظر التجارب النووية والحرص على بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The question of a test-ban treaty is one of the oldest issues in the realm of nuclear arms control. | UN | وتمثّل مسألة إبرام معاهدة لحظر التجارب إحدى أقدم المسائل في ميدان الحد من الأسلحة النووية. |
In the case of efforts to ban nuclear testing, a good start was made as long ago as 1963 by the conclusion of the partial test-ban Treaty. | UN | وفي حالة الجهود المبذولة لحظر التجارب النووية، فقد كان إبرام معاهدة الحظر الجزئي للتجارب بداية طيبة حدثت منذ وقت طويل يعود الى عام ٣٦٩١. |
We also support the unconditional and indefinite extension of the non-proliferation Treaty and the early conclusion of a nuclear test-ban treaty. | UN | وهي تؤيد تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى وبلا شروط كما تؤيد اﻹبرام المبكر لمعاهدة لحظر التجارب النووية. |
On several occasions, Sweden has presented proposals for a comprehensive test-ban treaty. | UN | وفي مناسبات عديدة، قدمت السويد مقترحات لعقد معاهدة شاملة لحظر التجارب النووية. |
Turkey supports the conclusion of a complete, universal and internationally verifiable test-ban treaty. | UN | وتؤيد تركيا إبرام معاهدة لحظر التجارب تكون كاملة وعالمية وقابلة للتحقق منها على الصعيد الدولي. |
An early conclusion of a test-ban treaty is fundamental to real progress in nuclear disarmament and to the security of the non-nuclear-weapon States. | UN | إن اﻹبرام المبكر لمعاهدة لحظر التجارب أساسي ﻹحراز تقدم حقيقي في نزع السلاح النووي وتحقيق اﻷمن للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية. |
I wish today to refer to the ongoing negotiations for a comprehensive test-ban treaty. | UN | وأود اليوم أن أشير الى المفاوضات الجارية على معاهدة لحظر التجارب النووية حظرا شاملا. |
The expectations are high for the international community to conclude a speedy and comprehensive test-ban treaty. | UN | ان هناك توقعات كبيرة من المجتمع الدولي للانتهاء بسرعة من معاهدة شاملة لحظر التجارب. |
We welcomed last year's landmark decision by this Conference to mandate its Ad Hoc Committee to negotiate such a test-ban treaty. | UN | وقد رحبنا بالقرار الهام الذي اتخذه هذا المؤتمر بتكليف لجنته المخصصة بالتفاوض بشأن معاهدة لحظر التجارب. |
This situation goes against the idea behind a universal and comprehensive test ban treaty. | UN | وهذا الوضع يتعارض مع الفكرة الكامنة وراء وضع معاهدة عالمية وشاملة لحظر التجارب. |
2. Conference on Disarmament - Ad Hoc Committee on a Nuclear test ban, inter-sessional meetings [General Assembly resolution 50/65] | UN | مؤتمر نزع السلاح - اللجنة المخصصة لحظر التجارب النوويــة - اجتماعــات تتخلل الدورات ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٦٥[ |
REPORT OF THE AD HOC COMMITTEE ON A NUCLEAR test ban | UN | تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية |
What should succeed the Ad Hoc Committee on a Nuclear test ban should be an Ad Hoc Committee on a Nuclear Disarmament, with appropriate negotiating mandate. | UN | ويجب أن يَخلف اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي تكون لها ولاية تفاوضية مناسبة. |
The excellent way in which you started discharging your duties as Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Text Ban is the best proof in this regard. | UN | وأفضل دليل في هذا الصدد هو طريقتكم الممتازة التي بدأتم بها تولي واجباتكم كرئيس للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية. |
This was followed by the holding of the first meeting of the Ad Hoc Committee on NTB the same day, which is no mean feat. | UN | وأعقب هذا انعقاد الاجتماع اﻷول للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية في اليوم ذاته وهو ما يعتبر مفخرة. |
With regard to the NTB Ad Hoc Committee, in tomorrow's timetable, first is a meeting of Working Group 1 followed by a meeting of the Ad Hoc Committee. | UN | أما فيما يتعلق باللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، فإن الجدول الزمني لاجتماعات الغد يتضمن أولاً اجتماعاً للفريق العامل اﻷول يعقبه اجتماعاً للجنة المخصصة. |