"لحمايتك" - Translation from Arabic to English

    • to protect you
        
    • your protection
        
    • keep you safe
        
    • to save you
        
    • for your own protection
        
    • protecting you
        
    • protected
        
    Look, and these... these cars are built to protect you, all right? Open Subtitles أنظري , و هذه هذه السيارات بنيت لحمايتك , حسناً ؟
    You better believe I'll do all I can to protect you. Open Subtitles . أنتى تصدقى بأننى سأفعل كل ما فى وسعى لحمايتك
    She felt awful telling me, but she did it to protect you. Open Subtitles لقد شعرت بشعـور سيئ عنـدمـا أخبرتنـي بذلك لكنّها قامت بذلك لحمايتك.
    Madam Senator, I assure you it's for your protection. Open Subtitles سيدتي عضو مجلس الشيوخ، وأنا أؤكد لكي أنه لحمايتك
    I get paid to protect you so you can have some semblance Open Subtitles أنا أقبض أموالاً لحمايتك ، كي تستطيع أن تحصل على بعض
    I mean, look at what your own father did to protect you. Open Subtitles .. إنها محقة .. انظر إلى ما قد فعله والدك لحمايتك
    Tonight, we don't have enough manpower to protect you anywhere but here. Open Subtitles الليلة ليس لدينا القوى البشرية لحمايتك في أي مكان غير هنا
    I helped him walk away from everything he loved to protect you and your innocence. Open Subtitles لقد ساعدته على الإبتعاد عن كل شيء أحبه لحمايتك أنتِ وأطفالك الأبرياء
    When you were a child, to protect you from the memory of killing your father. Open Subtitles ، عندما كُنتِ طفلة لحمايتك من ذكرى قتلك لأبيكِ
    like everything was spiraling out of control and I had to do whatever I could to protect you. Open Subtitles ويخرج عن السيطرة وحاولت ان افعل كل ما بوسعي لحمايتك
    From the moment you were born, all I ever wanted was to protect you. Open Subtitles منذ اللحظة التي ولدت فيها، كل ما أردت من أي وقت مضى كان لحمايتك.
    What happens when I'm not here to protect you any more, huh? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما لن أتواجد لحمايتك بعد الآن؟
    I can't spare many of the guard to protect you. Open Subtitles لا يمكنني التخلي عن الكثير من الحراس لحمايتك
    The only people that care to protect you are standing in this very room. Open Subtitles الشعب الوحيد الذي يهتم لحمايتك يقفون في هذه القاعة.
    Maybe she was weak, but she did everything she could to protect you from them. Open Subtitles ربما كانت ضعيفه , لكنها فعلت ما بأستطاعتها لحمايتك منهم
    Even employed security to protect you and ensure the sanctity of our operation. Open Subtitles حتى الأمن الموظف لحمايتك وحرصنا على تنفيذ عمليتنا
    But the high road's not gonna look so great when you're running for your life from a pack of demons with no Shadowhunter powers to protect you. Open Subtitles لكن الطرق العالية لا تبدو عظيمة عندما تفرين بحياتك من مجموعة من الشياطين مع عدم وجود قوى صائدة الظلال لحمايتك
    And at what point did you tell the security officer assigned for your protection that you were being blackmailed? Open Subtitles و متى كنت ستخبر حارستك الموكّلة لحمايتك أنك كنت تُبتز ؟
    I chose this body for you, a vehicle to keep you safe and strong. Open Subtitles اخترت هذه الهيئة بالنسبة لك، وسيلة لحمايتك وقوية.
    Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but the truth is, behind these walls, Open Subtitles الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    No, you only ever saw him in disguise like I'm wearing now, for your own protection. Open Subtitles لا, لقد رأيته فقط متنكراً مثل الذي أرتديه الآن, لحمايتك فقط
    In case you forgot that dead guy was a hero who died protecting you. Open Subtitles في حال أنك نسيت هذا الرجل الميت كان البطل الذي مات لحمايتك
    I really don't need to be protected, and I really don't need you lying to me, ever. Open Subtitles لا أحتاج لحمايتك وأنا لا أريدك أن تكذب عليَّ إطلاقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more