"لدفن" - Translation from Arabic to English

    • to bury
        
    • bury the
        
    • burial
        
    • burying
        
    • dumping
        
    • bury old
        
    • bury their
        
    • dump
        
    • we bury
        
    • contaminated
        
    I don't want to come back here to bury any more friends. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعود هنا لدفن أي المزيد من الأصدقاء.
    Neighborhood's raising money to bury the man I killed. Open Subtitles الحي يجمع المال لدفن الرجُل الذي قُمت بقتله
    I don't know if I'm ready to bury the hatchet. Open Subtitles أنا لا أعلم ما إذا كُنت مُستعداً لدفن الأحقاد
    We had to..., so there'd be somebody to bury the boys. Open Subtitles كان علينا، و لذلك كان هنالك شخص ما لدفن الأولاد
    There's no hole big enough to bury all of that. Open Subtitles لا تُوجد هُناك حُفرة كبيرة كفاية لدفن كلّ ذلك.
    Palestinians cannot find space to bury their dead in Gaza's cemeteries so they are forced to dig their loved ones' old graves. UN وبات الفلسطينيون غير قادرين على إيجاد مكان لدفن موتاهم في مقابر غزة، ما اضطرهم إلى نبش قبور أحبائهم القديمة.
    There are painful reports that Gaza is running out of places to bury the dead. UN وهناك تقارير مؤلمة عن أنه لم يبق في غزة أماكن لدفن الموتى.
    Marceline and the other women were made to dig graves to bury the men. UN وأُجبرت مارسيلين والنساء اﻷخريات على حفر مقابر لدفن الرجال.
    According to information gathered on the spot, mass graves were hurriedly dug to bury the victims of the third incident. UN وحسب المعلومات التي تم جمعها على عين المكان يبدو أن مقابر جماعية قد حفرت بعجالة لدفن ضحايا الحادثة الثالثة.
    On the contrary, it is employing every conceivable means to bury the criminal kidnapping in oblivion. UN بل إنها، على العكس من ذلك، تستخدم كل ما يخطر على البال من سبل لدفن ما ارتكبته من اختطاف إجرامي في طوايا النسيان.
    There is no field to bury such waste and substances in Georgia. UN فليست هناك أي حقول لدفن هذه النفايات والمواد في جورجيا.
    In many instances those with whom the mission met stated that they did not have the time to bury the dead before fleeing. UN وفي حالات كثيرة، ذكر أولئك الذين التقت بهم البعثة أنهم لم يكن لديهم قبل فرارهم أي وقت لدفن الموتى.
    Survivors who returned to Songolo after the attack to bury the bodies did a survey among the population and found that 787 people were missing. UN وقد أجرى الناجون الذين عادوا إلى سونغولو بعد الهجوم لدفن الجثث إحصاء للسكان ووجدوا 787 شخصا في عداد المفقودين.
    Once the attack was over, the population came out of hiding to bury the bodies. UN وبمجرد انتهاء الهجوم خرج السكان من مخابئهم لدفن الجثث.
    Three days later, the inhabitants went back escorted by FAPC to bury the dead. UN وبعد ثلاثة أيام عاد السكان ترافقهم القوات المسلحة الشعبية للكونغو لدفن الموتى.
    History has witnessed many who have proclaimed that they came to bury Caesar, not to praise him. UN والتاريخ يشهد للكثيرين الذين أعلنوا أنهم جاؤوا لدفن قيصر لا للإطراء عليه.
    They observed local residents preparing a mass grave to bury the dead. UN وشاهدوا سكاناً محليين يحفرون قبراً جماعياً لدفن الموتى.
    It was decreed witches were undeserving of a proper burial. Open Subtitles أُصدر مرسومًا يقضي أن السحرات غير مستحقّات لدفن ملائم
    Pussy must be burying this prick in vig alone. Open Subtitles و بالنسبة له فهذه لوحدها كافية لدفن بوسي
    Developing countries should not become a dumping ground for hazardous wastes on the pretext of recycling and reuse. UN وينبغي ألا تصبح البلدان النامية أرضاً لدفن النفايات الخطرة بذريعة إعادة التدوير وإعادة الاستخدام.
    to bury old wounds may lead you sometime to excessive stress due inadequate responses. Open Subtitles لدفن الجروح القديم يمكن ان تدلك على مكان الى الجهد المفرط الاستوعاب البطيئ
    Construction of garbage dump and disposal areas for six United Nations camps UN تشييد مناطق لدفن القمامة والتخلص منها لستة معسكرات للأمم المتحدة
    It's time we bury old hatchets and come to an understanding of the future. Open Subtitles لقد حان الوقت لدفن الضغائن التي بيننا، ونتوصل إلى تفاهم بشأن المستقبل.
    Indeed, as of October 2009, 80 contaminated military dumpsites remained on Guam, whose civil landfill contained 17 toxic chemicals. UN وفي الواقع، فإنه حتى تشرين الأول/أكتوبر كان هناك 80 موقعا لدفن النفايات العسكرية في غوام التي كانت مواقع دفن النفايات المدنية فيها تحتوي على 17 مادة كيميائية سامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more