Draft decision IV. Dates of and provisional agenda for the 2009 session of the Committee on Non-Governmental Organizations | UN | مشروع المقرر الرابع: تواريخ انعقاد وجدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام 2009 |
Draft provisional agenda for the forty-fourth session of the Subcommission | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة الفرعية الرابعة والأربعين |
Preparations for the thirteenth session of the General Conference. | UN | ● الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام الثالثة عشرة. |
Cuba supports the proposal submitted by NonAligned Movement for the next work cycle of the Disarmament Commission, beginning in 2009. | UN | وتؤيد كوبا الاقتراح الذي قدمته حركة عدم الانحياز لدورة العمل القادمة لهيئة نزع السلاح التي تبدأ في 2009. |
The report has been prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review. | UN | وقد وضِع في الاعتبار عند إعداد هذا التقرير التواتر الدوري لدورة الاستعراض الأولى وهو أربع سنوات. |
Preparations for the thirteenth session of the General Conference. | UN | ● الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر العام الثالثة عشرة. |
Provisional agenda for the 2011 session of the Committee on NonGovernmental Organizations | UN | جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام 2011 |
UNEP has already initiated task manager's functions on desertification and biodiversity in preparation for the 1995 session of the Commission. | UN | وقد بدأ البرنامج بالفعل عمله كمنظم للمهام في مجال التصحر والتنوع البيولوجي تحضيرا لدورة اللجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٥. |
It included several experts who had participated in the 1986 meeting that had developed the priority theme for the 1988 session of the Commission. | UN | وشمل الفريق عدة خبراء كانوا قد اشتركوا في اجتماع عام ١٩٨٦ الذي حدد الموضوع ذا اﻷولوية لدورة عام ١٩٨٨ للجنة مركز المرأة. |
UNEP has already initiated task manager's functions on desertification and biodiversity in preparation for the 1995 session of the Commission. | UN | وقد بدأ البرنامج بالفعل عمله كمنظم للمهام في مجال التصحر والتنوع البيولوجي تحضيرا لدورة اللجنة التي ستعقد في عام ١٩٩٥. |
This session of the General Assembly must adopt the appropriate decisions to make the Court a reality. | UN | ولا بد لدورة الجمعية العامة هذه أن تتخذ قــرارات مناسبــة تحــول المحكمة إلى حقيقة واقعة. |
AGENDA for the EIGHTEENTH EXECUTIVE session of THE BOARD | UN | جدول اﻷعمال المؤقت لدورة المجلس التنفيذية الثامنة عشرة |
The same level of conference servicing provided to the Committee will be required for the five-day session of the Working Group. | UN | ويلزم توفير خدمات المؤتمرات لدورة الفريق العامل التي تدوم خمسة أيام بنفس المستوى الذي يقدم للجنة من تلك الخدمات. |
The number of visitors can triple during preparations for and during the session of the General Assembly. | UN | ويمكن أن يتضاعف عدد الزوار ثلاث مرات أثناء الإعداد لدورة الجمعية العامة أو أثناء انعقادها. |
The same level of conference servicing provided to the Committee will be required for the five-day session of the Working Group. | UN | ويلـزم توفير خدمات المؤتمرات لدورة الفريق العامل التي تدوم خمسة أيام بنفس المستوى الذي يقـدَّم للجنـة من تلك الخدمات. |
Working arrangements for the 2006 substantive session of the Economic | UN | الترتيبات العملية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006 |
We commit the United Kingdom to lead in bringing forward proposals internationally for multilateral control of the nuclear fuel cycle. | UN | ونتعهد بأن تكون المملكة المتحدة رائدة في تقديم مقترحات على الصعيد الدولي للمراقبة المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي. |
For instance, youth could help put an end to the cycle of poverty if strategic investments were made in education. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن أن يساعد الشباب في وضع حد لدورة الفقر إذا استخدمت استثمارات استراتيجية في التعليم. |
The Vienna Group looks forward to consideration of these essential issues in the future development of any multilateral fuel cycle mechanisms. | UN | وتتطلع مجموعة فيينا إلى النظر في هذه القضايا الأساسية عند وضع أي آلية متعددة الأطراف لدورة الوقود في المستقبل. |
A follow-up training course is being developed focusing on further human rights monitoring methods, an area participants identified as a priority. | UN | ويجري الإعداد لدورة متابعة في هذا الشأن تركز على تعزيز طرائق مراقبة حقوق الإنسان، وهو مجال حدده المشاركون كأولوية. |
We're on Park Avenue. You can't go to the bathroom. | Open Subtitles | إننا في جادّة المنتزه لا يمكنك الذهاب لدورة المياه |
Progress of preparations for the fourth session of the Conference and meetings of working groups established by the Conference | UN | التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر الرابعة واجتماعات الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر |
Look, I got to take a leak, and when I come back, if you haven't learned how to lighten up, don't be here! | Open Subtitles | يجب أن أذهب لدورة المياه وعندما أعود إن لم تتعلم شيء يجعلك أكثر بهجة. أغرب عن وجهي |
Because you are taking me for a spin in the crazy mobile. | Open Subtitles | لأنك تَأْخذُني لدورة في النقَّالةِ المجنونةِ. |
That is such a relief, cos I'm bursting for the loo and I was really worried you wouldn't be here when I got back. | Open Subtitles | هذا مريح جداً لأنني بحاجة للذهاب لدورة المياه وكنت قلقة جداً من أن لاتكوني هنا عند عودتي |
A successful conclusion of the Doha round in 2010 is crucial and a top priority for the European Union. | UN | والاختتام الناجح لدورة الدوحة في عام 2010 أولوية عليا بالنسبة للاتحاد الأوروبي. |
You know, I was chatted up on the way to the toilet. | Open Subtitles | تم تجاذب أطراف الحديث معي وأنا في طريقي لدورة المياه |
You may go to the powder room and remove your bows, if that's what you wish. | Open Subtitles | من الممكن أن تذهبا لدورة المياه وتخلعا العُقد إذا كانت هذه رغبتكم |
Excuse me... May I also go to the restroom? | Open Subtitles | عذرًا، هل يمكنني الذهاب لدورة المياه أنا أيضًا؟ |