"لدى الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • to the United Nations
        
    • the United Nations addressed
        
    • at the United Nations
        
    • with the United Nations
        
    • the SECURITY COUNCIL
        
    • of the United Nations
        
    • addressed to the Secretary-General
        
    • to the UN
        
    • for the United Nations
        
    • United Nations presents
        
    • United Nations addressed to the
        
    • United Nations scale
        
    • United Nations English
        
    • of the Russian Federation of the
        
    • THE CHAIRMAN OF THE
        
    While in New York, the Panel also met representatives of the permanent missions to the United Nations of 22 Member States. UN وأثناء وجود الفريق في نيويورك، التقى أيضا ممثلي البعثات الدائمة لدول أعضاء لدى الأمم المتحدة بلغ عددها 22 دولة.
    Panama to the United Nations and Chargé d'affaires a.i. UN نائب الممثل الدائم والقائم بالأعمال بالنيابة لفانواتو لدى الأمم المتحدة
    Second Secretary, Permanent Mission of Libya to the United Nations UN سكرتير ثان في البعثة الدائمة لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Second Secretary, First Secretary, then Counsellor in the Permanent Mission to the United Nations and other international organizations in Geneva UN سكرتير ثان، ثم سكرتير أول ثم مستشار في البعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف
    The Council then heard a statement by His Excellency Téte António, Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    Blue Book: Permanent Missions to the United Nations handbook UN الكتاب الأزرق: كتيب البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Mr. Verbeke is currently Permanent Representative of Belgium to the United Nations. UN ويشغل السيد فيربيكي حاليا منصب الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة.
    This will be my final appearance before this august Council as Israel's Permanent Representative to the United Nations. UN إن هذه ستكون آخر مرة أحضر فيها أعمال هذا المجلس الموقر بصفتي الممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة.
    Letter dated 23 September 2009 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Ambassador, Permanent Mission of Japan to the United Nations UN 2008 سفير، البعثة الدائمة لليابان لدى الأمم المتحدة
    The Council heard a statement by the Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    Chair: José Luis Cancela Gómez, Ambassador and Permanent Representative, Permanent Mission of Uruguay to the United Nations UN الرئيس: السيد خوسيه لويس كانسيلا غوميس، السفير والممثل الدائم للبعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة
    Ambassador Permanent Observer of Palestine to the United Nations UN السفير والمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة
    Participation in meetings of the United Nations was lead by the ICCFM representatives to the United Nations in Geneva. UN تولـى ممثلو الاتحاد الدولي لحركات الأسرة المسيحية لدى الأمم المتحدة في جنيف المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة.
    Ms. Robynne Anderson, Main Representative to the United Nations UN السيدة روبين أندرسون، الممثلة الرئيسية لدى الأمم المتحدة
    The staff and members of the Foundation frequently work with other nongovernmental organizations accredited to the United Nations. UN غالبا ما يعمل العاملون في المؤسسة وأعضاؤها مع منظمات غير حكومية أخرى معتمدة لدى الأمم المتحدة.
    Abulkalam Abdul Momen, Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations UN أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة
    (Signed) Tsuneo Nishida of Japan to the United Nations UN لأستراليا لدى الأمم المتحدة لليابان لدى الأمم المتحدة
    In 2008, the organization appointed a representative to the United Nations in Geneva and in 2009 to New York. UN وعينت المنظمة ممثلا لها لدى الأمم المتحدة في جنيف، في عام 2008، وفي نيويورك، في عام 2009.
    Moderator: Ambassador Christian Wenaweser, Permanent Representative of Liechtenstein to the United Nations UN مدير المناقشة :السفير كريستيان فينافيزر، الممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    Such a conference was now all the more necessary in view of Palestine's new status at the United Nations. UN وذَكَر بأن مثل هذا المؤتمر ضروري الآن أكثر من أي وقت مضى نظراً لمركز فلسطين الجديد لدى الأمم المتحدة.
    The organization became a member of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations in 2010. UN أصبحت المنظمة عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة وذلك في عام 2010.
    OF IRAQ to the United Nations ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF the SECURITY COUNCIL UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    It was essential to make full use of the potential of the United Nations to prevent the militarization of outer space. UN وذكر أن من الجوهري الاستفادة إلى أكمل حد مما لدى الأمم المتحدة من إمكانات في منع تسليح الفضاء الخارجي.
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Permanent Representative of Sri Lanka to the UN in Geneva UN الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة في جنيف
    Peacekeeping missions have emerged as the preferred tool for the United Nations in managing conflicts, and such missions have grown in complexity and scope. UN وقد برزت بعثات حفظ السلام بوصفها الأداة المفضلة لدى الأمم المتحدة في إدارة النزاعات، وازداد تعقد ونطاق هذه البعثات.
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the United States Mission to the United Nations and wishes to inform it of the following: UN تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة وتود إبلاغها بما يلي:
    of Turkey to the United Nations addressed to the UN العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    to the United Nations to the United Nations English UN جورجيا لدى اﻷمم المتحدة الروسي لدى اﻷمم المتحدة
    of the Russian Federation of the Permanent Mission of Sweden UN القائم باﻷعمال بالنيابة لدى اﻷمم المتحدة لبعثة السويد الدائمة
    REPRESENTATIVE OF THE PHILIPPINES to the United Nations ADDRESSED TO THE CHAIRMAN OF THE COMMITTEE UN موجهة إلـى رئيـس اللجنـة من الممثـل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more