"لديكم" - Translation from Arabic to English

    • you have
        
    • you got
        
    • your
        
    • You've got
        
    • have a
        
    • got a
        
    • you guys have
        
    • there
        
    • you possess
        
    • you had
        
    • have the
        
    • have any
        
    • to you
        
    • you will
        
    • have you
        
    Would you have a drop of untainted water for a fellow traveler? Open Subtitles هل لديكم بضع قطراتٍ من ماءٍ غير ملوث لضيفكم المسافر ؟
    Ask Asano if you have any questions about Kajikazawa. Open Subtitles اسألوا آسانو إن كان لديكم أسئلة حول كاجيكازاوا
    I won't deny you have a few good points. Open Subtitles أنا لا أنكر أنه لديكم بعض النقاط الصائبة.
    you got nothing tying me to that nigger friend of yours. Open Subtitles إتفقنا؟ ليسَ لديكم ما تربطاني به مع صديقكمُ الزنجيّ، ذاك.
    Here in this sanctuary, you have your freedom. All I ask in return is your unwavering loyalty. Open Subtitles في هذا الملجأ، لديكم حريتكم كل ما أطلبه في المقابل هو الولاء الذي لا يتزعزع
    You've got 9 victims, male and female, various ages and ethnicities. Open Subtitles لديكم 9 ضحايا، ذكور و أناث أعمارُ و أعراقٌ مختلفة
    Don't give me that. You and Quinn don't have a line, Open Subtitles لا تقولي لي هذا ، أنتِ وكوين ليست لديكم حدود
    Well, now you have a new God, and he is Roman. Open Subtitles حسنا ً، الآن لديكم إلها ً جديدا ً وهو روماني
    But, interestingly, you have high compatibility with other people in this group. Open Subtitles لكن، بشكل مثير للإهتمام لديكم توافق كبير مع أشخاص آخرين بالمجموعة
    But, you have your weapons handy, you stick to protocol. Open Subtitles لكن، لديكم أسلحة في متناول أيديكم ، إلتزموا بالبروتوكول
    Don't you have, like, forensic guys for this shit? Open Subtitles أليس لديكم عناصر أدلة جنائية للقيام بهذه القذارة؟
    This place, what you have here, has been here since the start? Open Subtitles هذا المكان الذي تنعمون به هنا، أهو لديكم منذ بادئ الاندلاع؟
    you have time to lean, you have time to clean. Open Subtitles إن كان لديكم وقت لتقفوا فيه فلديكم وقت للتنظيف
    All right, you have two hours to gather your wood. Open Subtitles جيد ، حسنا .. لديكم ساعتين حتى تجمعوا الاخشاب
    Make sure that you have that special someone nearby! Open Subtitles تأكدوا بأن لديكم ذلك الشخص الخاص بالقرب اليكم
    And you got any mackerel I can put on one riggers? Open Subtitles عظيم هل لديكم سمك من نوع الماكرال لأستطيع استخدامه كطعم
    you got a lot of foods Down here that color? Open Subtitles هل لديكم الكثير من الطعام هنا بهذا اللون؟ لا.
    And given your arsenal, you people clearly have the resources. Open Subtitles ونظراً لترسانة أسلحتكِ، فإنّ لديكم الموارد اللازمة كما يبدو.
    Do all you fucking beaners got maize in your ears? Open Subtitles هل أنتم المكسيكيون جميعكم لديكم حبوب في أذانكم ؟
    If that's all You've got, you won't even get a filing. Open Subtitles إذا هذا كل ما لديكم لن تستطيعوا حتى رفع دعوى
    No wonder you guys have so much free time to be idiots. Open Subtitles لا عجب أنكم يا شباب لديكم متسع من الوقت لتصبحوا أغبياء
    Gentlemen, if there are any further questions, please come forward. Open Subtitles سادتي، إن كان لديكم أية استفسارت أخرى، فأتونا بها.
    your fortitude in these conditions is proof you possess the strength to contend for the independence of this nation. Open Subtitles ثباتكم فى هذه المواقف، يثبت أن لديكم القوة من أجل إستقلال هذه الآمة.
    Heard you had some real good ones around here. Open Subtitles سمعنا أن لديكم مخبز رائعًا حقًا بالجوار هنا
    In fact, that ought to be worth everything to you guys, but instead, you treat us like shit. Open Subtitles في الواقع، يجب أن يحمل هذا قيمة لديكم يا رفاق. ولكن عوض ذلك، أنتم تعاملوننا كالقذارة.
    Today, you will have unrestricted access to actual physical evidence from the terrorist events you've been assigned. Open Subtitles اليوم، سيكون لديكم وصولاً غير مشروط للأدلة المادية الحقيقية من الأحداث الإرهابية التي وكّلت إليكم
    Have you got medical records for all your staff? Open Subtitles هل لديكم ملفات طبية لجميع العاملين لديكم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more