"لذا لما" - Translation from Arabic to English

    • So why
        
    • Then why
        
    Yeah, So why did you lie about such a silly thing? Open Subtitles أجل, لذا لما قد تكذب بشأن شئ ساذج كهذا ؟
    So why don't you just do it and cut all the bullshit? Open Subtitles لذا لما لا تقومين بهذا كي نتخلص من هذا الهراء كله؟
    So... why should I risk my last days on earth? Open Subtitles لذا.. لما علي أن أخاطر بأخر أيامي على الأرض؟
    I told you to come alone, So why drag the unwanted? Open Subtitles أخبرتك أن تأتي لوحدك ، لذا لما سحبت الغير مرغوب فيهم ؟
    Then why are you speaking to me in that graduate school medical jargon? Open Subtitles لذا لما تتحدثين معي بتلك الطريقة المدرسة الطبية للمصطلحات
    I'm obviously not giving you enough money to shop with, So why don't I just double what I give you now? Open Subtitles انا بالتأكيد لا أعطيكِ مال كفاية لتتسوقي به لذا لما لا اضاعف ما أعطيكِ أياه الأن؟
    So why don't you stay with her and I'll deliver the boxes? Open Subtitles لذا لما لا تبقى معها وأنا أقوم بتوصيل الصناديق؟
    So why don't you save yourself the publicity and just give it to me now? Open Subtitles لذا لما لا توفّرين على نفسك التشهير وتعطينه لي الأن؟
    So why don't you save us all a lot of trouble and turn yourself in? Open Subtitles لذا لما لا توفر علينا العديد من المتاعب و تسلم نفسك
    Yeah, well, I hear that's gonna happen anyway So why don't we make it count? Open Subtitles أجل حسناً,أنا أسمع أنه سيحدث علي أية حال. لذا لما لا نجعلة يستحق
    Everybody's stupid on purpose and nobody gives a shit about anything except consumer pleasures, So why not Trump? Open Subtitles كل شخص غبي لسبب ما ولااحد يعطي اهتمام لاأي شيء عدا المستهلكين المسرورون لذا لما ليس ترامب؟
    Well, there's a lot of people ahead of you, So why don't you take your boyfriend's boo boo and sit down? Open Subtitles حسناً , هناك الكثير من الناس قبلك لذا لما لا تأخذي جرح صديقك وتجلسي؟
    You are starting to turn green again, So why don't you hop on, and I will ride you home on my bicycle like a real man. Open Subtitles بدأتِ تتحولين للأخضر مجدداً لذا لما لا تهدأي وسأوصلك على الدراجة كالرجل الحقيقي
    Okay, So why don't you go bitch at someone else? Open Subtitles لم يكن ليحدث حسناً ، لذا لما لا تذهب وتشتكي شخص أخر؟
    But the door's gotta open eventually, So why don't you just drop that persona? Open Subtitles لأنَّ الأبواب ستفتح لك في نهاية المطاف لذا لما لا تتعاونُ معنا؟
    Now, she doesn't remember everything so clearly, So why don't you just leave her out of it? Open Subtitles الآن، هي لا تتذكّر كلّ شيء بوضوح لذا لما لا تدعها خارج الأمر؟
    So, why don't we just start sorting stuff and throwing stuff away but obviously checking with me first before you throw stuff away. Open Subtitles لذا , لما نبدا بترتيب الأشياء ونرمي الأشياء بعيدا لكن من الواضح التأكد معي
    YES, HE SAYS THAT HE'S IN LOVE WITH HIS WIFE AND HIS GIRLFRIEND, So why SHOULD HE HAVE TO CHOOSE? Open Subtitles نعم، إنهُ يقول بأنهُ يحب زوجته ويحب صديقته، لذا لما عليه الإختيار؟
    Look, your friend is dead, So why don't you stop trying to protect him. If you know something, you need to tell us. Open Subtitles أسمع, صديقك مات لذا لما لا تتوقف عن حمايته إذا تعرف شيء قوله لنا
    But you're here now. You look lovely. You have an empty bladder, So why not? Open Subtitles ولكنّكِ هنا الآن، تبدين فاتنةً، مثّانتُكِ فارغة، لذا لما لا؟
    If you believe in angels, Then why not unicorns or sea monsters or leprechauns? Open Subtitles لو أنت تُؤمنُ بالملائكةِ، لذا لما لا تؤمن بوحوش البحرَ أَو وحيداتَ القرن أَو الجنّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more