"لذلك علينا" - Translation from Arabic to English

    • So we have
        
    • so we should
        
    • That's why we have
        
    • is why we need
        
    • so we'll have
        
    • so we've got to
        
    "The dead can't smile, So we have to smile for them." Open Subtitles الموتى لا يمكنهم أن يبتسموا لذلك علينا أن نبتسم لهم
    So we have to start warming him up, but even a small blood clot's gonna kill him. Open Subtitles لذلك علينا أن نبدأ الاحترار يصل اليه، لكن ستعمل حتى جلطة الدموية الصغيرة في قتله.
    Now they're taking him to the big Hullen zoo in the sky, So we have to catch them. Open Subtitles الآن أخذوه إلى حديقة هولن الكبيرة في السماء، لذلك علينا أن قبض عليهم.
    so we should limit our movements and try and keep warm. Open Subtitles لذلك علينا أن نحد تحركاتنا و نحاول أن نبقى دافئين
    That's why we have to hurry and find whatever it is I hid here. Open Subtitles لذلك علينا أن نُسرع ونجد أيّما خبّئتُ هُنا.
    Which is why we need to figure out who he was and why he was murdered. Open Subtitles لذلك علينا أن نكتشف من كان ولماذا تم قتله
    Miss Battle-Axe's class will be joining us today, so we'll have to squeeze in together, OK? Open Subtitles صف الآنسة باتل أكس سينظم ألينا اليوم، لذلك علينا التقرب من بعض
    Everyone's coming back to the house at 7:00, So we have to be there before then. Open Subtitles الجميع سيعود للمنزل في الساعة 7: 00 صباحاً لذلك علينا أن نكون هناك قبل ذلك.
    Now, there are 12 names, So we have our work cut out for us. Open Subtitles الآن، هناك 12 إسم، لذلك علينا العمل على خفض الأحتمالات لدينا،
    So we have to evince at least a rudimentary level of understanding... Open Subtitles لذلك علينا أن نثبت على الأقل مستوى فهم بدائي
    Well, we're not certain that it's him, So we have to take all precautions. Open Subtitles حسنا ، نحن لسنا على يقين من أن انه هو لذلك علينا أن نأخذ جميع الاحتياطات
    Au, So we have to be Explosion cautious. Open Subtitles الاتحاد الافريقي، لذلك علينا أن نكون انفجار حذرا.
    So we have to take her out in our world, where we have a chance and we can help you. Open Subtitles لذلك علينا أن إخراجها من عالمنا, حيث اننا لدينا فرصة و نحن يمكننا مساعدتك.
    No responses, So we have to assume it's viral. Open Subtitles لا استجابات , لذلك علينا ان نتفرض انها فيروسيه
    My husband got a new job, So we have to relocate. Open Subtitles حصل زوجي على عمل جديد لذلك علينا الإنتقال.
    Yeah, we're too far below the surface for daylight, So we have to demarcate artificial days and nights. Open Subtitles نعم، نحن أيضا أقل بكثير السطح لضوء النهار، لذلك علينا أن ترسيم أيام الاصطناعية والليالي.
    But we're dealing with the brain here, So we have to be cautious. Open Subtitles نعم لكن نحن نتعامل مع الدماغ هنا لذلك علينا أن نكونه حذرين
    Yeah, and she wants him to think we're dead, So we have to play along. Open Subtitles أجل، وتريده يظن بأننا هلكى لذلك علينا التظاهر بأننا موتى
    so we should look for anything out there in space, any anomaly, anything that looks like it could not have a natural explanation. Open Subtitles بل في كامل البيئة الفلكية. لذلك علينا أن نبحث عن أي شيء هناك في الفضاء, أي شذوذ, أو أي شيء مماثل
    Well, That's why we have to make sure we never take any of it for granted. Open Subtitles لذلك علينا التأكد من عدم جعل الوقت من المسلمات
    It is to help Barry, which is why we need to do test runs on subjects who once had the Speed Force in their system. Open Subtitles لذلك علينا إجراء اختبارات فاعليّة على عنصر سبق أن امتلك قوة السرعة في جسده
    I couldn't get a reservation for the night of my birthday so we'll have to do dinner Thursday night instead. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تحصل على حجز ليلة عيد ميلادي... ... لذلك علينا أن نفعل عشاء ليلة الخميس بدلا من ذلك.
    You guys were 10 minutes late, so we've got to get out of here. Open Subtitles كنت 10 دقيقة في وقت متأخر، لذلك علينا أن أهرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more