Canada therefore accepts and has implemented recommendations 66, 67, and 68. | UN | لذلك فإن كندا تقبل التوصيات 66 و67 و68 وقد نفذتها. |
His delegation therefore supported the draft article as presented. | UN | لذلك فإن وفده يؤيد مشروع المادة بصيغته المقترحة. |
Furthermore, an approach of this kind might not enjoy the necessary support, and its utility would therefore be limited. | UN | وفضلاً عن ذلك، قد لا يحظى نهج من هذا النوع بالدعم اللازم، لذلك فإن فائدته ستكون محدودة. |
The Committee therefore seeks authority from the Economic and Social Council to schedule the second session in 1994, rather than 1995. | UN | لذلك فإن اللجنة تطلب إذنا من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعقد الدورة الثانية في عام ١٩٩٤ بدلا من عام ١٩٩٥. |
thus women are not denied opportunities to represent the Bahamas in international organizations because of their sex. | UN | لذلك فإن المرأة لا تحرم من فرص تمثيل جزر البهاما في المنظمات الدولية بسبب جنسها. |
The host country was therefore not obligated to permit travel to events not sponsored by the Organization. | UN | لذلك فإن البلد المضيف ليس ملزما بالسماح بالسفر لحضور مناسبات غير معقودة تحت رعاية المنظمة. |
therefore, the linking of peace-keeping, humanitarian assistance and long-term sustainable development is a principle that we welcome and support. | UN | لذلك فإن الربط بين حفظ السلام والعون الانساني والتنموي طويل المدى يشكل مبدأ يجد منا الترحيب والدعم. |
My Government therefore supports and encourages all national and international private initiatives. | UN | لذلك فإن حكومتي تؤيد وتشجع جميع المبادرات الخاصة، الوطنية منها والدولية. |
It is therefore important that there should be effective coordination of efforts, in order to avoid different institutions adopting different approaches and methodologies. | UN | لذلك فإن من المهم أن يكون هنالك تنسيق فعال للجهود، كي يتسنى بذلك تجنب قيام مؤسسات مختلفة باعتماد نهج ومنهجيات مختلفة. |
The host country was therefore not obligated to permit travel to events not sponsored by the Organization. | UN | لذلك فإن البلد المضيف ليس ملزما بالسماح بالسفر لحضور مناسبات غير معقودة تحت رعاية المنظمة. |
It is therefore of critical importance that Member States continue and strengthen their support for the Voluntary Trust Fund. | UN | لذلك فإن اﻷمر على أكبر جانب من اﻷهمية لكل تواصل الدول اﻷعضاء وتعزز دعمها للصندوق الاستئماني للتبرعات. |
A major challenge facing us, therefore, is to build a public information culture within the United Nations. | UN | لذلك فإن من التحديات الكبرى التي تواجهنا أن نبني ثقافة إعلام داخل إطار اﻷمم المتحدة. |
The European Union therefore calls upon the parties to cooperate fully in this process of peaceful reintegration. | UN | لذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي يدعو اﻷطراف إلى التعاون الكامل في عملية إعادة اﻹدماج السلمي هذه. |
The real number of abolitions is therefore not 1,212 but 895, of which 39 were funded only in part by the United Nations. | UN | لذلك فإن العدد الحقيقي للوظائف الملغاة ليس ٢١٢ ١ وإنما ٨٩٥ منها ٣٩ وظيفة كانت اﻷمم المتحدة تمولها جزئيا لا غير. |
therefore, those 25 States are not eligible in this election. | UN | لذلك فإن الدول اﻟ ٢٥ هذه لا يجوز انتخابها. |
The impact on the planting season was therefore minimal. | UN | لذلك فإن اﻷثر على موسم الغراس كان ضئيلا. |
A major challenge facing us, therefore, is to build a public information culture within the United Nations. | UN | لذلك فإن من التحديات الكبرى التي تواجهنا أن نبني ثقافة إعلام داخل إطار اﻷمم المتحدة. |
The Commission might therefore further refine the provision on proportionality, at least in the commentary to the conclusive set of draft articles. | UN | لذلك فإن اللجنة قد تود أن تواصل صقل الحكم المتعلق بالتناسب، على اﻷقل في التعليق على المجموعة الختامية لمشروع المواد. |
Non-discrimination is thus vital, not only for the sake of human rights, but also because of its strong public health rationale. | UN | لذلك فإن عدم التمييز أمر هام، لا لمصلحة حقوق الانسان فحسب، بل كذلك لفكرته القوية في مجال الصحة العامة. |
Non-discrimination is thus vital, not only for the sake of human rights, but also because of its strong public health rationale. | UN | لذلك فإن عدم التمييز أمر هام، لا لمصلحة حقوق الانسان فحسب، بل كذلك لفكرته القوية في مجال الصحة العامة. |
so the desperate gambler might go take out a loan on the house and get more money. | Open Subtitles | لذلك .. فإن المقامر اليائس قد يضطر أن يرهن البيت ليحصل على مزيد من المال |
that is why Russia thinks it is premature to impose legally binding quantitative restrictions on the technical characteristics of cluster munitions. | UN | لذلك فإن الاتحاد الروسي يرى أنه من السابق لأوانه إدخال قيود كمية ملزمة قانوناً على الخصائص التقنية للذخائر العنقودية. |
- Oh, So it's like a "Game of Thrones" type thing? | Open Subtitles | - أوه، لذلك فإن مثل على "لعبة العروش" نوع الشيء؟ |
accordingly, the UNCTAD secretariat and the Special Economic Unit deserved thanks for the role they had played. | UN | وتبعا لذلك فإن أمانة اﻷونكتاد والوحدة الاقتصادية الخاصة تستحقان الشكر على الدور الذي اضطلعتا به. |