"لذلك كنت" - Translation from Arabic to English

    • So you
        
    • so I was
        
    • why I
        
    • so I used
        
    • That's why you
        
    • so I'd
        
    • So do you
        
    So you've never actually used this stuff in the real world? Open Subtitles لذلك كنت قد استخدمت فعلا هذه الأشياء في العالم الحقيقي؟
    So you knew he was continuing to commit crimes Open Subtitles لذلك كنت تعرف انه الاستمرار في ارتكاب الجرائم
    So you're gonna have the most return on your dollars. Open Subtitles لذلك كنت ستعمل لديها معظم العائد على دولار بك.
    Oh, So you were never in the basement yourself? Open Subtitles أوه، لذلك كنت أبدا في الطابق السفلي نفسك؟
    I got a gig tonight that's gonna go late, so I was thinking that you could come by after school. Open Subtitles عندي عمــل الليلــة ربمــا إلى وقت متأخر لذلك كنت افكــر فيمــا إذا كان بمقدورك ان تحضر بعد المدرســة
    So you got to stay one step ahead of them. Open Subtitles لذلك كنت حصلت على البقاء متقدما بخطوة واحدة منها.
    So you knew this butcher from your days in Special Forces? Open Subtitles لذلك كنت أعرف هذا جزار من أيامك في القوات الخاصة؟
    So you think that the law should be overturned? Open Subtitles لذلك كنت تعتقد أن القانون ينبغي أن انقلبت؟
    So you're responsible for all the band's stage effects, huh? Open Subtitles لذلك كنت مسؤولا عن جميع المرحلة الآثار الفرقة، هاه؟
    So you're thinking is, if Steven's Law passes, a motivated high school student will be able to wipe out an entire species? Open Subtitles لذلك كنت أفكر غير، اذا أقر قانون ستيفن، طالب بالمرحلة الثانوية دوافع سوف تكون قادرة على القضاء من الأنواع كلها؟
    So you don't want me in the photo at all? Open Subtitles لذلك كنت لا تريد لي في الصورة على الإطلاق؟
    So you wanna be Special Forces? -Sir, yes sir! Open Subtitles لذلك كنت ترغب في الانضمام إلى القوات الخاصة؟
    So you think he was a commercial traveller of some kind? Open Subtitles لذلك كنت اعتقد انه كان مسافر تجارية من نوع ما؟
    So you got away... and still, you gave me up? Open Subtitles لذلك كنت ذهبت بعيدا وما زالت، ما قدمتموه لي؟
    Nothing can hurt as much as losing her, So you want to keep me in check, what else you fucking got? Open Subtitles لا شيء يمكن أن يضر بقدر فقدانها، لذلك كنت تريد أن تبقي لي في الاختيار، ماذا أنت سخيف حصلت؟
    Oh, oh, I was just telling you whatever crap came to mind So you wouldn't punch a hole through my head. Open Subtitles أوه، أوه، كنت فقط أقول لك مهما جاء حماقة إلى الذهن لذلك كنت لا لكمة ثقب من خلال رأسي.
    So you're saying that we're actually locked out, like for sure? Open Subtitles لذلك كنت تقول أننا في الواقع مؤمن بها، مثل بالتأكيد؟
    So you knew him well enough to know that he wouldn't have thrown in with us if we couldn't be trusted to do the right thing. Open Subtitles لذلك كنت أعرفه جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أنه لن يكون ألقيت معنا إذا كنا لا يمكن الوثوق بها أن تفعل الشيء الصحيح.
    So, I was thinking this could be your area. Open Subtitles لذلك,كنت أفكر أن هذه المنطقة تكون منطقتك.
    so I was hoping maybe you could help him out. Open Subtitles لذلك كنت آمل انك ربما تستيطع مساعدته بالخروج من محنته
    Yeah. That's why I was trying to plan this amazing evening. Open Subtitles نعم ، لذلك كنت أحاول أن أخطط لهذه الأمسية الرائعة
    One time, I ran outta tampons, so I used one of those, um, dinosaur just-add-water sponges for kids. Open Subtitles مرة واحدة، ركضت وتا حفائظ، لذلك كنت واحدا من هؤلاء، والإسفنج أم، ديناصور فقط، إضافة الماء للأطفال.
    That's why you're standing in the middle of town with a giant white sign on you. Open Subtitles حقاً؟ لذلك كنت تقف في وسط المدينة مع علامة بيضاء عملاقة
    so I'd break a law or two, get locked up whenever I heard the voices. Open Subtitles لذلك كنت أخرق قانوناً أو اثنين متعمدة أن ألقي بنفسي في غياهب السجن متى ما راودتني تلك الأفــــــــكار
    So do you think your contacts in the region are sufficient to motivate Ms. Hashemi to help us? Open Subtitles لذلك كنت تعتقد جهات الاتصال الخاصة بك في المنطقة تكفي لتحفيز السيدة هاشمي لمساعدتنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more