"لسنا بحاجة إلى" - Translation from Arabic to English

    • We don't need
        
    • do not need
        
    • don't need to
        
    • don't need a
        
    • don't need the
        
    • don't need your
        
    • don't need an
        
    • we need not
        
    • don't really need
        
    • we need no
        
    I saw this. We don't need to spend $72,000. Open Subtitles رأيتُ هذا الاسكتش لسنا بحاجة إلى 72 ألفاً
    We don't need any suspicious looking characters bringing the cops around. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى أشخاص مشبوهين يقومون بأحضار الشرطة في الجوار
    To achieve this, we do not need to invent anything new. UN ولتحقيق هذا الهدف لسنا بحاجة إلى اختراع أي شيء جديد.
    We don't need a police state in this country to fight terrorism, we need a new strategy. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب، نحتاج استراتيجية جديدة
    We don't need the others listening in to what's about to go down, in case it doesn't work. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى الآخرين الاستماع في ما هو حول أن يذهب إلى أسفل، في حال كان لا يعمل.
    We don't need any people hesitant of our Earth Cleansing Plan. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أيّ ناس مترددون لخطة تطهير أرضنا
    We don't need to cancel. We have someone that can step in. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى الإلغاء لدينا شخص آخر يمكنه أن يتدخل
    We don't need any more photo ops. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مزيد من التقاط الصور التذكارية.
    We don't need any crazy rednecks looting the local Cracker Barrel. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي من ذوو الأعناق الحمراء المجانين ينهبوا برميل المكسرات المحلي
    We don't need the teen mom every morning. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أمي في سن المراهقة كل صباح.
    We do not need, therefore, to reinvent the wheel. UN ولذلك، لسنا بحاجة إلى إعادة اختراع صكوك جديدة.
    We do not need sermons about education for peace and the megamillions spent on the arms build-up. UN نحن لسنا بحاجة إلى إلقاء الوعظ عن ثقافة السلام بينما ننفق الملايين الضخمة على التسلح.
    We do not need this battlefield to defeat Romans. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى هذه المعركة هزيمة الرومان.
    Why make Sunday nights stressful when they don't need to be? Open Subtitles لماذا نرهق انفسنا ليلة الاحد؟ ونحن لسنا بحاجة إلى ذلك
    We don't need a police state in this country to fight terrorism. We need a new strategy. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربة الإرهاب، نحتاج استراتيجية جديدة
    We don't need your attitude in the new air nation. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى سلوكك في أمة الهواء الجديدة
    And we learned that you don't need an eyeball to do that. Open Subtitles و أدركنا جميعاً أنّنا لسنا بحاجة إلى مُقـلة العين للقيام بهذا
    we need not repeat in detail our arguments regarding the legality of and necessity for the security fence. UN إننا لسنا بحاجة إلى أن نكرر بالتفصيل حججنا فيما يتعلق بقانونية السياج الأمني والضرورة الداعية إليه.
    Listen, we don't- we don't really need to watch this right now. Open Subtitles اسمع, نحن لسنا.. نحن حقاً لسنا بحاجة إلى مشاهدة هذا الآن.
    we need no exhortations on that account from anyone. UN نحن لسنا بحاجة إلى النصائح بشأن تلك المسألة من أي أحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more