"لسنا مضطرين" - Translation from Arabic to English

    • We don't have
        
    • don't have to
        
    • We don't need
        
    • We won't have
        
    So unless you can prove probable cause or an imminent threat, We don't have to show you anything. Open Subtitles ما لم تتمكني من إثبات سبب مرجح أو تهديد وشيك، لسنا مضطرين لإظهار أي شيء لك
    Now We don't have to use that stupid broomstick. Open Subtitles الآن لسنا مضطرين لاستخدام تلك المكنسة اليدوية السخيفة
    We don't have to talk if you don't want to. Open Subtitles لسنا مضطرين إلى التكلم إذا كنت لا تريدين ذلك
    Okay, We don't have to talk about this anymore, then. Open Subtitles حسناً، لسنا مضطرين للحديث عن هذا الموضوع بعد الآن
    He's gone. We don't have to sneak around anymore. Open Subtitles تخلصنا منه ، لسنا مضطرين للتسلل بعد الآن
    We don't have to argue anymore. We can use this. Open Subtitles لسنا مضطرين الى الشجار بعد الآن، يمكننا استخدام هذه
    At least We don't have to worry about that. Open Subtitles على الأقل لسنا مضطرين للقلق حيال هذا أتفهمني؟
    We don't have to build a baseball field, do we? Open Subtitles لسنا مضطرين أن نبني ملعب بيسبول أليس كذلك ؟
    Thank the Lord. We don't have to hear all that nasty imagery. Open Subtitles شكرا للرب , نحن لسنا مضطرين لسماع كل هذه الصور المقرفة
    It's not-- it's just, like, We don't have to do this. Open Subtitles ليس كذلك، كل مافي الأمر أنّنا لسنا مضطرين لفعل ذلك
    We don't have to pay for renewing our permit either. Open Subtitles لسنا مضطرين ان ندفع من اجل تجديد رخصنا ايضا
    Maybe We don't have to vet anyone else because maybe I already know all there is to know about the man that I want as my Vice President. Open Subtitles ربما لسنا مضطرين للتحقق من أي شخص لأنه ربما أنا أعرف مسبقا كل ما يجب معرفته عن الرجل الذي أريد نائبا للرئيس
    Okay, I see your point. We don't have to do everything together. Open Subtitles أفهم قصدك، لسنا مضطرين إلى فعل كل شيء معاً.
    It's okay. We don't have to break a baby changing table every day. Open Subtitles لا بأس، لسنا مضطرين إلى كسر طاولة تغيير حفاضات الأطفال كل يوم.
    Like find a house, grow crops. We don't have to stay here, that's all. Open Subtitles كإيجاد منزل وزراعة المحاصيل، لسنا مضطرين للبقاء هنا، هذا قصدي.
    All right, well, We don't have to stand around and get drunk and flirt with supermodels. Open Subtitles حسنًا، لسنا مضطرين أننتجوّلفي المكان.. ونثمل ونُغازل الفتيات المثيرة
    We don't have to... it's not a session. Open Subtitles لسنا مضطرين للحديث عن ذلك نحن لسنا في جلسة
    Well, that's the beauty of having a timeship. We don't have to fly anywhere. Open Subtitles هذه ميزة امتلاكك سفينة زمن، لسنا مضطرين للتحليق لأي مكان
    We don't need to go outside the law... "to find justice." Open Subtitles لسنا مضطرين للخروج على القانون لإيجاد العدالة
    Luckily with the full moon, We won't have to wait for long. Open Subtitles لحسن الحظ مع القمر الكامل، لسنا مضطرين إلى الانتظار لفترة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more