ILO also provided policy recommendations for decision makers, experts and practitioners on the potential of the cooperative sector. | UN | وقدمت منظمة العمل الدولية أيضا توصيات بشأن السياسات لصانعي القرار والخبراء والممارسين حول إمكانيات القطاع التعاوني. |
The survey report provided information and analyses for policy makers, employers’ and workers’ organizations, and corporate officials. | UN | ويتضمن التقرير المتعلق بهذا الاستقصاء معلومات وتحليلات لصانعي القرار ومنظمات أرباب العمل والعمال وكوادر الشركات. |
Donor commitments to developing country efforts would provide an important signal to decision makers in developing countries. | UN | وستوفر التزامات المانحين بمساعدة البلدان النامية في جهودها إشارة هامة لصانعي القرارات في البلدان النامية. |
The Self-regulating Alcohol Industry Forum (SAIF) of Namibia, a consortium of alcohol Manufacturers and distributors, was formed in 2007. | UN | وفي عام 2007 أنشئ منتدى الصناعة الكحولية ذاتية التنظيم في ناميبيا، وهو اتحاد لصانعي وموزعي المشروبات الكحولية. |
An international code of conduct for Manufacturers of precursors should be developed. | UN | وينبغي وضع مدونة قواعد سلوك دولية لصانعي السلائف. |
In a footnote, the Governing Council specified that such a framework would be one where decision makers had easy access to assessment findings, syntheses, summaries and technical briefs. | UN | وفي حاشية للقرار أوضح مجلس الإدارة أن الإطار المطلوب ينبغي أن تتوفر فيه لصانعي القرارات سهولة الحصول على نتائج التقييمات والدراسات الجامعة والملخصات والموجزات التقنية. |
Such assessments are crucial to bringing about a shared understanding of humanitarian needs, which would better inform decision makers. | UN | فهذه التقييمات بالغة الأهمية لإيجاد فهم مشترك للاحتياجات الإنسانية، بما يوفر معطيات أفضل لصانعي القرار. |
Yet, the current crisis also provides an opportunity for decision makers to design alternative solutions to overcome world hunger and achieve food security. | UN | ومع ذلك فإن الأزمة الراهنة تتيح أيضا فرصة لصانعي القرارات لوضع حلول بديلة للتغلب على الجوع في العالم وتحقيق الأمن الغذائي. |
Outreach and communication materials on findings of environmental assessments for decision makers to raise and strengthen their awareness of environmental issues | UN | مواد التوعية والإعلام بشأن نتائج التقييمات البيئية لصانعي القرارات لتوعيتهم بالمسائل البيئية وتعزيز إدراكهم لها |
This linkage between problem and solution is especially informative for decision makers. | UN | وهذا الربط بين المشاكل والحلول مفيد بشكل خاص لصانعي القرارات. |
African institutions dealing with hazards and disasters should collaborate among themselves and provide services to decision makers and end-users. | UN | وينبغي للمؤسسات الأفريقية التي تتصدى للأخطار والكوارث وأن تتعاون معاً وأن تقدم خدمات لصانعي القرارات والمستعملين النهائيين. |
ITU continued to support the regional Centre of Excellence that offers advanced training to decision makers and senior executives in policy, regulation, management and network architecture. | UN | واستمر الاتحاد في دعم مركز التفوق الإقليمي الذي يقدم تدريبا متقدما لصانعي القرارات وكبار المسؤولين التنفيذيين في مجالات السياسات، والتنظيم، والإدارة، وهياكل الشبكات. |
The report is a useful tool for decision makers because it contains important statistical information on the development situation of indigenous peoples. | UN | والتقرير أداة مفيدة لصانعي القرار حيث إنه يتضمن معلومات إحصائية هامة عن حالة النهوض بالشعوب الأصلية. |
16. Finally, we need to listen to girls' views and ensure that their voices are heard by decision makers. | UN | وأخيراً، فإننا بحاجة إلى أن نستمع إلى آراء الفتيات وضمان إسماع أصواتهن لصانعي القرار. |
How could approaches be better combined and methodologies enhanced in order to improve the validity and value of assessments of costs and benefits for decision makers? | UN | كيف يمكن الجمع بين النهج على نحو أفضل وتعزيز المنهجيات بغية تحسين صلاحية وقيمة تقييمات التكاليف والمنافع لصانعي القرار؟ |
The renewed focus on health issues indicates an acknowledgement that there is a need to increase the quantity and quality of health information available to decision makers. | UN | ويدل تجديد التركيز على المسائل الصحية على أن هناك اعترافا بضرورة زيادة المعلومات المتاحة لصانعي القرار كما ونوعا. |
These training activities were designed mainly for government policy makers and national experts and were rather limited in scope. | UN | وتصمم هذه الأنشطة التدريبية أساسا لصانعي السياسة الحكومية والخبراء الوطنيين ونطاقها محدود على الأرجح. |
Furthermore, policy makers need to consider sequential stages through which policy goals can be achieved in a gradual manner. | UN | وينبغي لصانعي السياسة العامة كذلك النظر في المراحل المتتالية التي يمكن فيها تحقيق أهداف السياسة العامة بطريقة تدريجية. |
An international code of conduct for Manufacturers of precursors should be developed. | UN | وينبغي وضع مدونة قواعد سلوك دولية لصانعي السلائف. |
After that period has elapsed, competing generic Manufacturers may apply to the drug regulator for approval. | UN | وبعد مرور تلك الفترة، يمكن لصانعي العقاقير العامة أن يتقدموا بطلب إلى منظم قطاع الأدوية للحصول على الموافقة. |
Former Prime Minister Rocard and C. Edward Rowe, Chairman of the Manufacturers Advisory Group, chaired the luncheon. | UN | وترأس مأدبة الغذاء رئيس الوزراء السابق روكار و س. إدوارد راو، رئيس الفريق الاستشاري لصانعي الأسلحة. |
Summary for policymakers of the fifth Global Environment Outlook report | UN | موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الموجه لصانعي السياسات |