"لضابط" - Translation from Arabic to English

    • officer
        
    • officers
        
    • cop
        
    Lower average strength owing to medical evacuation of one military liaison officer UN ويرجع انخفاض القوام المتوسط إلى الإجلاء الطبي لضابط اتصال عسكري واحد
    Security officer post abolished with closure of the Kassala regional office UN وظيفة لضابط أمن ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    So how a Russian officer with the 3rd Spetsnaz Guards Brigade...? Open Subtitles كيف لضابط روسي أن يكون لديه حراس من الدرجة الأولى؟
    Just six more months of getting top marks in training, and I'm eligible for signal corps officer. Open Subtitles فقط ٦ أشهر أخرى للحصول على الدرجات العليا في التدريب وسأكون مؤهلاً لضابط هيئة الإشارة
    Besides, such charges against an officer would only antagonize the court. Open Subtitles بالإضافة إلى أن توجيه إتهامات لضابط سيؤدي إلى استفزاز المحكمة
    That's why, please give this case to some other officer, sir. Open Subtitles لهذا السبب, رجاء سلم هذه القضية لضابط آخر يا سيدي
    Chicago man, was arrested for the murder of a plainclothes officer during the robbery of a grocery store in South Chicago. Open Subtitles من شيكاغو ، أعتقل بتهمة القتل لضابط بملابس مدنية خلال عملية سطو على أحد محلات البقالة في جنوب شيكاغو
    Thanks to one brave officer of 15, Gideon Santori... Open Subtitles شكراً لضابط شجاع من قسم 15, قدين سنتوري,
    Kudos to officer Collins, who took down Santori alone. Open Subtitles مبارك لضابط كولينز, الذي قبض على سنتوري لوحده.
    Fire department EMTs didn't do a thing to your petty officer. Open Subtitles مسعفين إدارة الإطفاء لم يفعلوا أي شيء لضابط الصف خاصتك
    Nor may premises be searched by a police officer unless he/she is in possession of a search warrant granted from a competent court. UN كذلك لا يمكن لضابط شرطة أن يقوم بتفتيش الأماكن ما لم يكن لديه إذن بالتفتيش صادر عن محكمة مختصة.
    According to the Act, only a police officer or prosecutor could submit a case of domestic violence to mediation. UN ووفقاً للقانون، يمكن لضابط الشرطة أو للمدعي العام أن يقدِّم حالة من حالات العنف العائلي للوساطة.
    It appears from Bahrain's reply that capital punishment is mandatory for the premeditated murder of a police officer. UN ويبدو من رد البحرين أن عقوبة الإعدام إلزامية في حالة القتل المتعمد لضابط من ضباط الشرطة.
    The incumbent would provide secretarial and administrative support to the Liaison officer. UN وسيقدم شاغلها الدعم في مجالي السكرتارية والشؤون الإدارية لضابط الاتصال.
    Instead, he was placed in a holding cell in the police lock-up under the direct supervision of a police officer, who sat immediately outside his cell door. UN ولكن على عكس ذلك وُضع في زنزانة مؤقتة بسجن الشرطة تحت الإشراف المباشر لضابط شرطة كان يجلس أمام باب زنزانته مباشرة.
    International staff: establishment of a Conduct and Discipline officer temporary position UN :: الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة مؤقتة لضابط معني بشؤون السلوك والانضباط
    One additional post for a training officer was approved under the Training and Evaluation Service of the Military Division. UN وتمت الموافقة على وظيفة إضافية لضابط تدريب في دائرة التدريب والتقييم في الشعبة العسكرية.
    Depending on their duties, the prison officer, the prisoners' affairs officer and the supervisor of the women's prison all hold the rank of law enforcement officer. UN ويكون لضابط السجن وضابط شؤون النزلاء، والمشرفة في سجون النساء، صفة مأمور الضبط القضائي كل في دائرة اختصاصه.
    Permanent information and communications technology security officer function UN مهمة دائمة لضابط أمن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    In special circumstances, prison officers may reduce this time to half an hour or increase it to one and a half hours. UN ويجوز لضابط السجن في حالات خاصة خفضها إلى نصف ساعة، أو زيادتها إلى ساعة ونصف.
    10 times a cop's annual salary. Open Subtitles يساوي 10 مرات المُرتب السنوي لضابط الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more