"لطيفة مع" - Translation from Arabic to English

    • nice to
        
    • nice with
        
    • kind to
        
    • sweet to
        
    • nicer to
        
    • gentle with
        
    You have to be nice to father, and show him respect. Open Subtitles يجب أن تكوني لطيفة مع والدنا، و تُظهرى له الإحترام.
    And it's cool that Lexie was being so nice to Sean,'cause he's got that squeaky-clean, successful med-school-student thing that most girls are not that into. Open Subtitles ومن الجيد أن ليكسي كانت لطيفة مع شون لأن به طبع طلبة الطب شديدي النظافة والناجحين الذي لا يعجب معظم الفتايات
    I keep telling her, you don't have to be nice to everybody. Open Subtitles أظل أخبرها لا يجب أن تكوني لطيفة مع الجميع
    You want to tell your people to play nice with my shit? Open Subtitles تريد أن تخبر شعبك للعب لطيفة مع القرف بلدي؟
    No, it is wise to be kind to your captor, but I think you took a risk, hoping I would take risks around you. Open Subtitles لا انه من الحكمه ان تكوني لطيفة مع من حجزك لكن اظن انك خاطرتي متأمله باني ساخاطر لك
    Just because she hugged you once she's sweet to everybody, don't assume she's in love with you and for a second let's believe she does love you it's only till she finds out the truth about you. Open Subtitles فقط لأنها عانقتك مرة واحدة إنها لطيفة مع الجميع, لا تفترض أنها واقعة في حبك ولو أفترضنا لثانية أنها تحبك
    I can't do the "be nice to people" because that's what Dan's doing. Open Subtitles أنا لا استطيع أن اكون لطيفة مع الناس لأن ذلك عمل دان
    Another reason to be nice to your sister, Open Subtitles لن يكون لديك فرصة هذا سبب اخر لتكوني لطيفة مع اختك
    So if I'm nice to Luther, he'll give me access to James. Open Subtitles اذاً اذا كنت لطيفة مع لوثر سيوصلني بجيمس
    - Bye! - Be nice to your parents, okay? Open Subtitles الى اللقاء كوني لطيفة مع والديك ، حسنا ؟
    No, that's nice, but you should go to brunch, and you should be nice to Serena, all right? Open Subtitles لا , هذا جميل و لكن يجب عليك الذهاب للإفطار و انتِ يجب عليك ان تكوني لطيفة مع سرينا , حسناً ؟
    Like, reboot their brains so they start being nice to each other again. Open Subtitles مثل، إعادة تشغيل أدمغتهم فراحوا يجري لطيفة مع بعضها البعض مرة أخرى.
    Not necessarily during the day, but I do like to be nice to people. Open Subtitles ليس بالضرورة اليوم بطوله لكني أحب أن أكون لطيفة مع الناس
    Be nice to your neighbor and all that, but... Open Subtitles وبالنسبة للدين، حسنٌ، كوني لطيفة مع جاركِ وما شابه، لكن..
    At a certain point I was like, why am I trying so hard to be nice to this guy? Open Subtitles في مرحلة معينة قلت لم أحاول أن أكون لطيفة مع هذا الرجل؟
    Point is... Australia is nice to tourists, but it's tough on its own people. Open Subtitles المقصد , استراليا , لطيفة مع السياح لكنها قاسية مع سكانها الأصليين
    Try to be nice to your mother! You lost your drama and lost all of your endorsements! Open Subtitles حاولى أن تكوني لطيفة مع امكِ يا فتاة فالان قد طردوكِ من الدراما و كل الاعلانات
    Jail isn't that scary, especially since Crazy Chris taught us how to make nice with the Latin Kings. Open Subtitles السجن ليس مخيفاً خاصة بعد كريس المجنون علمنا كيف نجعل الأمور لطيفة مع الملوك اللاتينية
    Unfortunately, it involves making nice with Larabee. Open Subtitles لسوء الحظ، فإنه ينطوي جعل لطيفة مع ارابي.
    Oh, the years have not been kind to this turkey salad sandwich. Open Subtitles أوه, السنين لم تكون لطيفة مع ساندوتش الديك الرومي هذه.
    Hey, I have never been anything but sweet to that... let's just say... woman. Open Subtitles طالما كنتُ لطيفة ..مع تلك دعني أقول ...المرأة
    'Cause I'm sorry I wasn't nicer to The Real Housewives of Hell. Open Subtitles لأنني أعتذر لكوني لم أكن لطيفة مع سيدات الجحيم هؤلاء
    Please be as gentle with yourself as I would be if I were there. Open Subtitles أرجوكِ كوني لطيفة مع نفسكِ كما كنت سأكون لو كنت هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more